"مجمل مشروع" - Translation from Arabic to French

    • l'ensemble du projet
        
    7. Le PRÉSIDENT dit qu'il a été demandé de mettre aux voix l'ensemble du projet de résolution A/C.5/50/L.67. UN ٧ - الرئيس: قال إنه طُلب إخضاع مجمل مشروع القرار A/C.5/50/L.67 للتصويت.
    9. Il est procédé au vote enregistré sur l'ensemble du projet de résolution A/C.5/50/L.67 tel qu'il a été modifié. UN ٩ - أجري تصويت مسجل على مجمل مشروع القرار A/C.5/50/L.67 بصيغته المعدلة.
    À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, la Commission a mis au voix l'ensemble du projet de résolution A/C.5/51/L.71, tel que modifié. UN وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، قامت اللجنة بالتصويت على مجمل مشروع القرار A/C.5/51/L.71، بصيغته المنقحة.
    Le Président indique qu'il va être procédé à un vote enregistré sur l'ensemble du projet de résolution A/C.3/59/L.54, tel que révisé. UN 53 - الرئيس: قال إنه سوف يتم إجراء تصويت مسجل على مجمل مشروع القرار A/C.3/59/L.54، بصيغته المنقحة.
    Il est procédé à un vote enregistré sur l'ensemble du projet de résolution. UN 64 - تم إجراء تصويت مسجل على مجمل مشروع القرار.
    49. l'ensemble du projet de rapport annuel du Comité, tel qu'il a été modifié oralement et sous réserve des modifications de forme qui seront apportées par le secrétariat, est adopté. UN 49- اعتمد مجمل مشروع التقرير السنوي للجنة، بصيغته المعدلة شفهياً ورهناً بالتعديلات الشكلية التي ستدخلها عليه الأمانة.
    La Commission adopte ensuite l'ensemble du projet de résolution A/C.2/62/L.48, tel que corrigé oralement, sans le mettre aux voix. UN ثم اعتمدت اللجنة مجمل مشروع القرار A/C.2/62/L.48 بصيغته المصوَّبة شفوياً، بدون تصويت.
    24. l'ensemble du projet de liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de la République du Guyana (CCPR/C/99/Add.2) est adopté. UN 24- أقر مجمل مشروع قائمة المسائل المقرر تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية غيانا .
    33. Le Groupe de travail a prié le Secrétariat de réviser l'ensemble du projet de règlement type en tenant compte des vues exprimées et des suggestions faites pendant l'examen du texte et du commentaire s'y rapportant. UN 33- طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقوم بتنقيح مجمل مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية، على أن تؤخذ بعين الاعتبار وجهات النظر التي أعرب عنها والمقترحات التي طرحت أثناء مناقشة اللوائح والتعليق على نص التسجيل.
    26. l'ensemble du projet de liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique du Gabon (CCPR/C/70/Q/GAB/3) est adopté. UN 26- تم اعتماد مجمل مشروع قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في التقرير الدوري الثاني الخاص بغابون (CCPR/C/70/QGAB/3)
    54. l'ensemble du projet de rapport annuel du Comité (CCPR/C/93/CRP.1 et Add.1 à 7; CCPR/C/93/CRP.2 et Add.1 à 3), tel qu'il a été modifié oralement et sous réserve des modifications de forme qui seront apportées par le secrétariat, est adopté. UN 54- اعتمد مجمل مشروع التقرير السنوي للجنة (CCPR/C/93/CRP.1 et Add.1 à 7; CCPR/C/93/CRP.2 et Add.1 à 3) بصيغته المعدلة شفوياً ورهناً بالتعديلات الشكلية التي ستدخلها عليه الأمانة.
    8. M. PELEG (Israël) dit que la délégation israélienne a voté contre le paragraphe 7 du projet de résolution et votera contre l'ensemble du projet de résolution parce que celui-ci fait entrer des considérations politiques oiseuses dans les débats de la Commission. UN ٨ - السيد بيليغ )إسرائيل(: قال إن الوفد اﻹسـرائيلي صـوت ضد الفقـرة ٧ من مشـروع القرار وإنه سيصوت ضد مجمل مشروع القرار ﻷنه يقحم اعتبارات سياسية نافلة في مناقشات اللجنة.
    13. M. MIRMOHAMMAD (République islamique d'Iran) dit que sa délégation a voté pour le paragraphe 7 du projet de résolution, mais s'est abstenue sur l'ensemble du projet de résolution parce qu'elle estime que le coût de la Force devrait être supporté par la partie responsable et non par l'ensemble des États Membres. UN ١٣ - السيد ميرمحمد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن وفده صوت لصالح الفقرة ٧ من مشروع القرار، ولكنه امتنع عن التصويت على مجمل مشروع القرار ﻷنه يرى أن تكاليف القوة يجب أن يتحملها الطرف المسؤول وليس مجموع الدول اﻷعضاء.
    Mme Tomar (Inde) annonce que sa délégation s'abstiendra lors du vote sur l'ensemble du projet de résolution dont elle n'a plus pu être coauteur depuis la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale et cela non pas parce que son pays s'intéresse moins aux droits de l'enfant qu'il reste déterminé à promouvoir et protéger. UN 73 - السيدة تومار (الهند): قالت إن وفدها سيمتنع عن التصويت على مجمل مشروع القرار الذي لم يستطع أن يشارك في تقديمه منذ الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، ولا يعني ذلك أن بلدها غير مهتم بحقوق الطفل التي لا يزال مصمما على تعزيزها وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more