"مجموعات الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to French

    • groupes d'États Membres
        
    • Mode de regroupement des États Membres
        
    • groupe d'États Membres
        
    • groupements d'États Membres
        
    Lorsque le Groupe n'est pas parvenu au consensus, les vues divergentes des divers groupes d'États Membres sont résumées dans les annexes. UN وحينما يتعذر التوصل إلى توافق آراء في الفريق العامل، فإن آراء مختلف مجموعات الدول الأعضاء تصدر في شكل مرفقات للتقرير.
    On peut considérer que l'interaction des candidats avec les groupes d'États Membres a été sans précédent. UN ويمكن النظر إلى تفاعل المرشحين مع مجموعات الدول الأعضاء على أنه حدث لم يسبق له مثيل.
    L'Organisation devra travailler la main dans la main avec les groupes d'États Membres pour veiller à ce que la voix des pauvres soit entendue. UN كما سيلزم أن تعمل المنظمة جنبا إلى جنب مع مجموعات الدول الأعضاء لضمان الاستماع لصوت الفقراء.
    D. Mode de regroupement des États Membres 19 - 20 13 UN دال - مجموعات الدول اﻷعضاء هاء -
    Vues exprimées par un certain groupe d'États Membres à propos de la révision des taux de remboursement UN الآراء التي أعربت عنها إحدى مجموعات الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالاكتفاء الذاتي
    i) Les positions et propositions des États Membres, des groupes régionaux et d'autres groupements d'États Membres ; UN ' 1` مواقف الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية وغيرها من مجموعات الدول الأعضاء ومقترحاتها؛
    Prestation de services d'interprétation aux réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN جيم - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من مجموعات الدول الأعضاء الرئيسية
    L'Organisation devra travailler la main dans la main avec les groupes d'États Membres pour veiller à ce que la voix des pauvres soit entendue. UN كما سيلزم أن تعمل المنظمة جنبا إلى جنب مع مجموعات الدول الأعضاء لضمان الاستماع لصوت الفقراء.
    Les vues exprimées par divers groupes d'États Membres sur les points n'ayant pas fait l'objet d'un consensus sont résumées dans les annexes au rapport. UN وحيثما تعذر التوصل إلى توافق في الآراء في الفريق العامل، صدرت آراء مختلف مجموعات الدول الأعضاء في شكل مرفقات للتقرير.
    Au cours de l'examen, l'Inspecteur a observé des divergences d'interprétations entre les différents groupes d'États Membres concernant les limites des domaines relevant du mandat de la CNUCED. UN وقد لاحظ المقرر، في أثناء الاستعراض، أن هناك آراء متباينة من مختلف مجموعات الدول الأعضاء في تفسير كيفية وضع الحدود الفاصلة بين مختلف المجالات الواقعة ضمن ولاية الأونكتاد.
    ::Des rencontres ont été organisées avec des groupes d'États Membres pour faire mieux connaître les activités du Corps commun (voir sect. E); UN :: عقدت أيضا اجتماعات مع مجموعات الدول الأعضاء لإذكاء الوعي بشأن العمل الذي تقوم به الوحدة؛ (انظر الفرع هاء)؛
    Aux trente-quatrième et trente-cinquième sessions du Conseil, des groupes d'États Membres ont demandé au Secrétariat de fournir des informations sur l'état et l'étendue de la coopération des organisations gouvernementales et non gouvernementales avec l'ONUDI. UN وفي دورتي المجلس الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين، طلبت مجموعات الدول الأعضاء من الأمانة أن تقدّم معلومات عن حالة ونطاق التعاون بين المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واليونيدو.
    Les examens ont été réalisés non seulement pour répondre aux questions soulevées par des groupes d'États Membres mais aussi pour rendre plus cohérente et plus rationnelle l'approche des relations avec les organisations non gouvernementales. UN ولم تستهلّ الأمانة الاستعراضين استجابة للاستفسارات التي قدّمتها مجموعات الدول الأعضاء فحسب بل أيضاً من أجل اتباع نهج أكثر اتساقاً وعقلانية إزاء العلاقات مع المنظمات غير الحكومية.
    3. Prestation de services d'interprétation aux réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres UN 3 - توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من مجموعات الدول الأعضاء الرئيسية
    Les vues des divers groupes d'États Membres sont exposées dans les annexes II.A.2 et II.A.3. UN وترد آراء مختلف مجموعات الدول الأعضاء في المرفقين الثاني - ألف - 2 والثاني - ألف - 3.
    IV. Mode de regroupement des États Membres 23 - 25 13 UN رابعا - مجموعات الدول اﻷعضاء خامسا -
    D. Mode de regroupement des États Membres UN دال - مجموعات الدول اﻷعضاء
    IV. Mode de regroupement des États Membres UN رابعا - مجموعات الدول اﻷعضاء
    L'Assemblée générale prend note du paragraphe 28 du rapport, concernant les interventions subsidiaires d'États Membres qui souscrivent à une déclaration faite au nom d'un groupe d'États Membres. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالفقرة 28 من التقرير المتعلقة بالمداخلات الإضافية للدول الأعضاء والتي تندرج في سياق البيانات التي سبق أن أدلى بها رئيس إحدى مجموعات الدول الأعضاء.
    Au cours du débat qui a suivi, un groupe d'États Membres a réaffirmé les déclarations antérieures selon lesquelles l'exposé avait confirmé que l'examen des taux de remboursement des dépenses afférentes aux contingents était en cours et ferait l'objet d'un débat dans une grande commission de l'Assemblée générale. UN 58 - وفي المناقشة التالية، كررت إحدى مجموعات الدول الأعضاء البيانات السابقة التأكيد أن الإحاطة أكدت أنه يجري استعراض معدلات سداد تكاليف القوات وسيناقَش في لجنة منشأة تابعة للجمعية العامة.
    II.A.2. Vues exprimées par un certain groupe d'États Membres à propos de la révision des taux de remboursement applicables au soutien logistique autonome UN المرفق الثاني - ألف - 2 - الآراء التي أعربت عنها إحدى مجموعات الدول الأعضاء بشأن استعراض معدلات السداد المتعلقة بالاكتفاء الذاتي
    i) Les positions et propositions des États Membres, des groupes régionaux et d'autres groupements d'États Membres; UN ' 1` مواقف الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية وغيرها من مجموعات الدول الأعضاء ومقترحاتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more