"مجموعات مختلفة من البلدان" - Translation from Arabic to French

    • différents groupes de pays
        
    • divers groupes de pays
        
    • des groupes de pays
        
    • groupes de pays différents
        
    Les bureaux multipays et les représentants des organismes des Nations Unies œuvrant dans la région couvrent différents groupes de pays. UN وتغطي أنشطة المراكز المتعددة الأقطار وممثلي منظمات الأمم المتحدة العاملة في المنطقة مجموعات مختلفة من البلدان.
    Le grand intérêt manifesté par différents groupes de pays en développement au cours des travaux témoigne de l'importance du sujet. UN فالمستوى العالي من القلق الذي أعربت عنه أثناء الدورة مجموعات مختلفة من البلدان النامية خير شاهد على أهمية الموضوع.
    En outre, il a recommandé que l'on mette au point un tableau détaillé portant sur l'utilisation des instruments économiques dans différents groupes de pays. UN وباﻹضافة إلى ذلك أوصى الفريق العامل بوضع مصفوفة تعطي لمحة مفصلة عن استعمال اﻷدوات الاقتصادية في مجموعات مختلفة من البلدان.
    divers groupes de pays ont présenté des documents et des projets de résolution qui exposent leurs propres perspectives. UN وقد أعدت مجموعات مختلفة من البلدان وثائق ومشاريع قرارات تعرض وجهات نظرها.
    Les pays en développement étant loin d'être homogènes, on doit nécessairement traiter divers groupes de pays se trouvant à différents stades de développement économique. UN وبما أن البلدان النامية ليست متجانسة، فمن الضروري التعامل مع مجموعات مختلفة من البلدان التي بلغت درجات مختلفة من التنمية الاقتصادية.
    Le fait de présenter des estimations qui portent sur des durées et des groupes de pays différents peut être fortement trompeur si la série chronologique ou le taux de croissance présente un intérêt particulier. UN وتقديم تقديرات لفترات زمنية مختلفة واستنادا إلى مجموعات مختلفة من البلدان يمكن أن يكون مضللا للقراء بصورة خطيرة إذا كان من المحتمل أن تكون السلسلة الزمنية أو معدلات النمو ذات أهمية رئيسية.
    Malgré cette diversité, il est néanmoins possible de discerner certaines constantes dans la manière dont les différents groupes de pays se sont adaptés au marasme économique dans des circonstances aussi diverses que celles énumérées ci-après : UN ٥٥ - غير أنه يمكن، في وسط هذا التنوع كله، تحديد بعض اﻷنماط المتشابهة في الطريقة التي تكيفت بها مجموعات مختلفة من البلدان مع سوء اﻷحوال الاقتصادية خلال أحداث متنوعة كالتنوع الذي يتجلى فيما يلي:
    Cela suppose de distinguer à l'intérieur de la catégorie différents groupes de pays présentant des caractéristiques similaires afin de faciliter l'élaboration d'orientations spécifiques visant à répondre plus efficacement à leurs problèmes particuliers. UN وهذا يتطلب تحديد مجموعات مختلفة من البلدان تتسم بخصائص متشابهة داخل مجموعة أقل البلدان نمواً، من أجل تيسير وضع تدابير محددة في مجال السياسات للتصدي بقدر أكبر من الفعالية للمشاكل الخاصة التي تواجهها تلك البلدان.
    33. À sa troisième session, la Commission s'est penchée sur le rôle des instruments économiques dans les politiques de développement durable. Elle a examiné les moyens d'améliorer le dosage entre instruments économiques et mesures réglementaires; elle a aussi recensé et analysé les principales difficultés qui font obstacle à l'utilisation des instruments économiques dans divers groupes de pays. UN ٣٣ - قامت اللجنة في دورتها الثالثة بتقييم دور اﻷدوات الاقتصادية في سياسات التنمية المستدامة، وناقشت كيفية التوصل إلى مزيج أفضل بين اﻷدوات الاقتصادية وتدابير القيادة والمراقبة، وحددت وحللت العقبات الرئيسية التي تعوق اﻷخذ باﻷدوات الاقتصادية في مجموعات مختلفة من البلدان.
    74. À sa troisième session, la Commission a examiné l'utilité des fonds nationaux pour l'environnement dans divers groupes de pays, en s'appuyant sur une brève analyse (voir E/CN.17/1995/8). UN ٧٤ - تناولت اللجنة بالبحث في دورتها الثالثة فائدة الصناديق البيئية الوطنية في مجموعات مختلفة من البلدان ودعم مناقشتها تحليل موجز )انظر الوثيقة (E/CN.17/1995/8.
    . A diverses occasions, des groupes de pays se sont déclarés mécontents de la façon dont étaient appliquées ces dispositions. UN وفي مناسبات مختلفة أعربت مجموعات مختلفة من البلدان عن عدم ارتياحها لتنفيذ أحكام مجموعة المبادئ والقواعد التنفيذية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more