Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties devrait être issu du Groupe des États d'Asie. | UN | والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة آسيا. |
Des traités régionaux et sous-régionaux en la matière existaient dans tous les groupes, à l'exception du Groupe des États d'Asie et du Pacifique. | UN | وهناك اتفاقيات إقليمية ودون إقليمية في هذا الصدد في جميع المجموعات عدا مجموعة آسيا والمحيط الهادئ. |
M. Patali Champika Ranakawa Sri Lanka (Groupe des Etats d'Asie et du Pacifique) | UN | الرئيس: السيد بتالي شامبيكا راناكاوا سري لانكا (مجموعة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ) |
Un représentant d'une Partie du groupe des Etats d'Europe orientale a présidé la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal, tandis qu'un représentant d'une Partie du Groupe des Etats d'Asie et du Pacifique a fait office de rapporteur. | UN | وقد ترأس ممثل طرف مجموعة دول أوروبا الشرقية الاجتماع العشرين للأطراف، في حين تولى ممثل طرف من مجموعة آسيا والمحيط الهادئ العمل كمقرر. |
50. Une délégation, prenant la parole au nom du Groupe de l'Asie et du Pacifique, a déclaré que le processus consultatif avec les gouvernements et les organisations régionales, qui avait abouti au premier cadre régional avait été très utile. | UN | ٠٥ - وتكلم أحد الوفود باسم مجموعة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، فذكر أن العملية الاستشارية المؤدية إلى اﻹطار اﻹقليمي مع الحكومات والمنظمات اﻹقليمية كانت بالغة النفع. |
Groupe des États de l'Asie et du Pacifique | UN | مجموعة آسيا والمحيط الهادئ |
Elle est aussi membre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent et du Groupe Egmont. | UN | وهي أيضا عضو في مجموعة آسيا والمحيط الهادئ لمكافحة غسل الأموال وفي مجموعة إيغمونت. |
Vous pouvez compter sur les membres du Groupe des États d'Asie et du Pacifique; ils sont prêts à contribuer de façon constructive au succès de la présente session. | UN | نطمئنكم بأن أعضاء مجموعة آسيا/المحيط الهادئ على استعداد للمساهمة البناءة في إنجاح هذه الدورة للجمعية العامة. |
Nous saluons le récent changement de nom du Groupe des États d'Asie, désormais baptisé Groupe des États d'Asie et du Pacifique, un parfait exemple du caractère sans exclusive que devraient revêtir tous les aspects du système des Nations Unies. | UN | يشكل تغيير اسم المجموعة الآسيوية مؤخراً إلى مجموعة آسيا والمحيط الهادي خطوة مرحباً بها تدل على الشمول الذي ينبغي أن تتسم به جميع جوانب منظومة الأمم المتحدة. |
En-dehors de ces cinq États, deux États du Groupe des États d'Asie et du Pacifique sont devenus membres de la CPI dans le courant de l'année. | UN | إلى جانب تلك الدول الخمس، شهدت مجموعة آسيا والمحيط الهادئ انضمام دولتين جديدتين إلى المحكمة الجنائية الدولية في الآونة الأخيرة من هذا العام. |
Par suite, les groupes régionaux, à l'exception du Groupe des États d'Asie et du Pacifique, qui a décidé qu'il présenterait ses candidats à la première session du Comité, ont annoncé que les candidats suivants se présenteraient lors de l'élection du Bureau du Comité de négociation intergouvernemental : | UN | وتبعاً لذلك، فقد أعلنت المجموعات الإقليمية، باستثناء مجموعة آسيا والمحيط الهادئ، التي يتعين عليها تسمية مرشحيها للدورة الأولى، أن الأفراد التالية أسماؤهم سيرشحون لعضوية مكتب لجنة التفاوض الحكومية الدولية: |
Président : M. Kim Chan-woo (République de Corée), Groupe des États d'Asie et du Pacifique | UN | الرئيس: السيد كيم شان - وو (جمهورية كوريا)، مجموعة آسيا والمحيط الهادئ |
Les membres du Groupe des États d'Asie et du Pacifique sont convenus de créer un site Web devant héberger une communauté virtuelle ouverte pour faciliter la poursuite d'un dialogue sur la création d'une source d'informations sur la cyber administration (Internet et téléphonie mobile) dans la région. | UN | ووافق أعضاء مجموعة آسيا والمحيط الهادئ على إنشاء موقع مفتوح لمجتمع افتراضي على الإنترنت لتسهيل إجراء مزيد من المناقشات بشأن تطوير مستودع المعرفة الخاص بالحكومة الإلكترونية/المتنقلة في المنطقة. |
M. Abdul Hamid Zakaria (Malaisie), Groupe des Etats d'Asie et du Pacifique | UN | السيد عبد الحميد زكريا (ماليزيا)، مجموعة آسيا والمحيط الهادئ |
M. Abdul Hamid Zakaria (Malaisie), Groupe des Etats d'Asie et du Pacifique | UN | السيد عبد الحميد زكريا (ماليزيا)، مجموعة آسيا والمحيط الهادئ |
Rapporteur : Mme Masnellyarti Hilman (Indonésie) (Groupe des Etats d'Asie et du Pacifique) | UN | المقرر: السيدة ماسنيليارتي هلمان (إندونيسيا) (مجموعة آسيا والمحيط الهادئ) |
20. Au nom du Groupe de l'Asie et du Pacifique et de tout le Conseil, le Président du Conseil d'administration et Représentant permanent de la Thaïlande a transmis à l'Administrateur ses meilleurs voeux de succès et de bonheur. | UN | ٢٠ - وتكلم الرئيس والممثل الدائم لتايلند، بالنيابة عن مجموعة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك باسم هيئة المجلس التنفيذي بكاملها، فأعرب عن أطيب التمنيات لمدير البرنامج بالنجاح والسعادة في مستقبل حياته. |
20. Au nom du Groupe de l'Asie et du Pacifique et de tout le Conseil, le Président du Conseil d'administration et Représentant permanent de la Thaïlande a transmis à l'Administrateur ses meilleurs voeux de succès et de bonheur. | UN | 20 - وتكلم الرئيس والممثل الدائم لتايلند، بالنيابة عن مجموعة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك باسم هيئة المجلس التنفيذي بكاملها، فأعرب عن أطيب التمنيات لمدير البرنامج بالنجاح والسعادة في مستقبل حياته. |
50. Une délégation, prenant la parole au nom du Groupe de l'Asie et du Pacifique, a déclaré que le processus consultatif avec les gouvernements et les organisations régionales, qui avait abouti au premier cadre régional avait été très utile. | UN | ٠٥ - وتكلم أحد الوفود باسم مجموعة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، فذكر أن العملية الاستشارية المؤدية إلى اﻹطار اﻹقليمي مع الحكومات والمنظمات اﻹقليمية كانت بالغة النفع. |
Groupe des États de l'Asie et du Pacifique | UN | مجموعة آسيا والمحيط الهادئ |
Il reste donc 44 États Membres à ne pas avoir présenté leur rapport : 24 sont membres du Groupe des États d'Afrique, 9 du Groupe des États de l'Asie et du Pacifique, 10 du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes et 1 du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | وبذلك تظل هناك 44 من الدول الأعضاء لم تقدم تقريرا بعد: 24 من المجموعة الأفريقية، و 9 من مجموعة آسيا/المحيط الهادئ، و 10 من مجموعة أمريكا اللاتينية/البحر الكاريبي، وواحدة من مجموعة أوروبا الشرقية. |
Dans une note verbale datée du 6 août 2013, la République islamique d'Iran, qui assure la présidence du Groupe Asie et Pacifique, a informé l'ONUDI de la décision d'inscrire le Turkménistan parmi les États d'Asie et du Pacifique dans la liste A. | UN | وفي مذكِّرة شفوية مؤرَّخة 6 آب/أغسطس 2013، أبلغت جمهورية إيران الإسلامية، وهي رئيسة مجموعة آسيا والمحيط الهادئ، اليونيدو بقرار إدراج تركمانستان بين دول آسيا والمحيط الهادئ في القائمة ألف. |