"مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على" - Translation from Arabic to French

    • un groupe terroriste armé a tiré sur
        
    • un groupe terroriste a tiré sur
        
    • un groupe terroriste embusqué à
        
    • un groupe terroriste armé a tiré au
        
    À 4 h 25, près du rond-point de Makateb, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 43 - في الساعة 25/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار المكاتب.
    À 22 h 30, à Tell Kalakh, un groupe terroriste armé a tiré sur le bâtiment des services de la sécurité politique. UN 59 - في الساعة 30/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مبنى قسم الأمن السياسي في تلكلخ.
    À 10 h 15, dans le quartier de Qarabis, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 30 - في الساعة 15/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيس.
    À 4 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre dans le village de Kfar Rouma. UN 65 - في الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية كفرومة.
    À 2 h 3, à Sahwa, un groupe terroriste a tiré sur le domicile de Mohamed Sleiman el-Khaoualida. UN 35 - في الساعة 03/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على منزل محمد سليمان الخوالدة في السهوة.
    À 14 h 30, dans la ville de Rastan, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 45 - في الساعة 30/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في مدينة الرستن.
    À 22 h 45, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre dans le quartier de Qarabis. UN 53 - في الساعة 45/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيص.
    À 23 h 55, dans le quartier de Qarabis, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 42 - الساعة 55/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيص وإصابة عنصر بجروح.
    À 19 h 40, à Tell Kalakh, un groupe terroriste armé a tiré sur une caserne et un poste douanier. UN 61 - الساعة 40/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر ومفرزة الجمارك في تلكلخ.
    À 12 heures, à Qatroun, un groupe terroriste armé a tiré sur des gardes postés sur le pont ferroviaire, à trois kilomètres au nord de Jisr el-Choughour. UN 90 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حراسة جسر القطار في قطرون 3 كم شمال جسر الشغور.
    À 2 heures, à Daël, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre. UN 34 - الساعة 00/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في داعل.
    À 0 h 30, à Tell Kalakh, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 43 - الساعة 30/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في تلكلخ.
    À 14 heures, à Deir Baalba, près de la faculté de pétrochimie, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. UN 53 - الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في دير بعلبة قرب كلية البتروكيمياء.
    À 10 heures également, à Khirbet Ghazalé, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 46 - الساعة 00/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في خربة غزالة.
    À 9 h 45, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés au rond-point de Tell Daou, faisant un blessé. UN 88 - الساعة 45/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار تلدو مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 0 h 15, à Salqin, un groupe terroriste armé a tiré sur le commandement d'un escadron de gardes frontière. UN 129 - الساعة 15/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على قيادة كتيبة لقوات حرس الحدود في سلقين.
    À 7 h 30, à Qadsiya, un groupe terroriste armé a tiré sur des usines militaires. UN 5 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مؤسسة معامل الدفاع في قدسيا.
    À 1 h 30, près de la gare de Deraa, un groupe terroriste armé a tiré sur le poste de police d'Intilaq et le bureau de renseignement de l'armée de l'air. UN 16 - في الساعة 30/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مركز شرطة الانطلاق وقسم المخابرات الجوية في درعا المحطة.
    À 7 h 30, dans la localité de Tassil, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre. UN 21 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في بلدة تسيل.
    À 10 heures, à Hirista, un groupe terroriste a tiré sur les forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 71 - في الساعة 00/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على قوات حفظ النظام في حرستا ما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 9 h 30, un groupe terroriste embusqué à Qoussour a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés dans le quartier industriel. UN 87 - الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي الصناعة من اتجاه القصور.
    À 16 h 30, à Harak, un groupe terroriste armé a tiré au passage d'une voiture d'approvisionnement en vivres, faisant deux blessés. UN 32 - في الساعة 30/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على سيارة طعام أثناء مرورها في الحراك، مما أدى إلى إصابة عنصرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more