"مجموعة إيغمونت" - Translation from Arabic to French

    • Groupe Egmont
        
    • 'Egmont Group
        
    • travaux du Groupe d'Egmont
        
    Le Conseil de supervision des activités financières, qui est une cellule de renseignements financiers à caractère administratif, est membre du Groupe Egmont depuis 1999. UN ويعتبر مجلس مراقبة الأنشطة المالية بمثابة نموذج إداري لوحدة الاستخبارات المالية وهو عضو في مجموعة إيغمونت منذ عام 1999.
    La Banque mondiale fournit une assistance similaire, en partie en coordination avec le Groupe Egmont. UN ويوفِّر البنك الدولي مساعدة مماثلة، يقدِّم جزءا منها بالتنسيق مع مجموعة إيغمونت.
    Des efforts sont faits pour rejoindre le Groupe Egmont. UN وتُبذل جهود في سبيل الانضمام إلى مجموعة إيغمونت.
    De plus, le service de renseignement financier collabore avec ses homologues étrangers dans le cadre du Groupe Egmont. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ وحدة الاستخبارات المالية تتعاون مع نظيراتها الأجنبية عبر مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية.
    Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et organismes existants, tels que le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier et l'IAACA. UN وينبغي أيضا استكشاف سبل تعزيز التعاون مع الشبكات والمؤسسات القائمة من قبيل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    La Banque mondiale fournit une assistance similaire, en partie en coordination avec le Groupe Egmont. UN ويوفر البنك الدولي مساعدة مماثلة، وذلك جزئيا في إطار من التنسيق مع مجموعة إيغمونت.
    Indirecte Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers UN مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية
    L'importance des travaux des services de renseignement financier de divers pays et du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers a été notée. UN وأشير إلى أهمية عمل وحدات الاستخبارات المالية العاملة في مختلف البلدان وعمل مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية.
    Une de ces cellules a rejoint le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier depuis l'enquête précédente. UN وانضمت واحدة من هذه الوحدات إلى مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية منذ إتمام الدراسة الاستقصائية السابقة.
    Notre Conseil de lutte contre le blanchiment d'argent est l'un de sept nouveaux membres du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. UN ومجلس مكافحة غسيل الأموال لدينا هو أحد سبعة أعضاء جدد في مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية.
    Ils ont tous mis en place des cellules de renseignement financier qui appartiennent au Groupe Egmont. UN وأنشأت كلها وحدات استخبارات مالية انضمت إلى عضوية مجموعة إيغمونت.
    Elle est aussi membre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent et du Groupe Egmont. UN وهي أيضا عضو في مجموعة آسيا والمحيط الهادئ لمكافحة غسل الأموال وفي مجموعة إيغمونت.
    Le Programme mondial contre le blanchiment d'argent a le statut d'observateur auprès du Groupe Egmont et des séminaires de formation conjoints sont organisés régulièrement. UN ويتمتع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال بمركز المراقب لدى مجموعة إيغمونت ويعقد بانتظام حلقات عمل تدريبية مشتركة.
    :: Réunion plénière du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers, île de Guernesey, Royaume-Uni; UN :: اجتماع نظمته مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية بكامل هيئتها، في جزيرة غويرنسي، المملكة المتحدة؛
    - 22-24 juin 2004 : réunion du Groupe Egmont, à Guernesey. UN - 22-24 حزيران/يونيه 2004: اجتماع مجموعة إيغمونت في غيرنسي.
    :: Le Bureau de la lutte contre le blanchiment de capitaux est membre du Groupe Egmont depuis 2000. UN :: وقد انضم مكتب مكافحة غسل الأموال إلى مجموعة إيغمونت منذ عام 2000.
    L'INTRAC fait également le nécessaire pour devenir membre du Groupe Egmont en 2004. UN ويعمل المركز أيضا ليصبح عضوا في مجموعة إيغمونت لوحدات المخابرات المالية في عام 2004.
    Un certain nombre de services de renseignements financiers nationaux étaient membres du Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers. UN وهناك عدد من وحدات الاستخبارات المالية أعضاء في مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية.
    Seuls deux États de l'échantillon ne faisaient pas partie du Groupe Egmont ou n'en étaient qu'au stade de leur demande d'adhésion. UN ولم تكن دولتان فقط من العيِّنة الحالية طرفاً فيها، أو تقدَّمتا بطلب انتساب إلى عضوية مجموعة إيغمونت.
    Le Gouvernement andorran voudrait préciser que l'UPB (Unité de renseignement financier andorran), qui est devenue membre de l'Egmont Group le 5 juin 2002, est compétente pour coopérer avec ses homologues internationaux en ce qui concerne la lutte contre le blanchiment de capitaux et financement du terrorisme. UN تـود الحكومة الأندوريـة أن تشـير إلـى أن وحـدة الاستخبارات الماليـة الأندوريــة، التي أصبحت عضوا في مجموعة إيغمونت في 5 حزيران/يونيه 2002، يمكنها التعاون مع نظيراتها على الصعيد الدولي فيما يتعلق بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Si le Groupe d'Egmont travaille actuellement sur une base bilatérale, le Groupe estime que les résultats de ces recherches devraient être introduits dans une base de données qui serait accessible à toutes les cellules de renseignements financiers participant aux travaux du Groupe d'Egmont, compte dûment tenu de la nécessité de respecter la vie privée et les règles de confidentialité commerciale. UN ورغم أن مجموعة إيغمونت تعمل حاليا على أساس التعاون من خلال قنوات ثنائية، فإن الفريق يعتقد أنه ينبغي الاحتفاظ بنتائج هذه التحقيقات في قاعدة بيانات يمكن أن تتاح لجميع وحدات الاستخبارات المالية المشتركة في مجموعة إيغمونت مع إيلاء الاعتبار الواجب للشواغل المتعلقة بالخصوصية ومتطلبات السرية التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more