"مجموعة ال" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe des
        
    • le Groupe des
        
    • du Groupe de
        
    • Group of
        
    • au Groupe des
        
    • des États
        
    Le représentant du Yémen présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN عرض ممثل اليمن مشروع القرار باسم مجموعة ال 77 والصين.
    Le représentant de la Colombie s'exprimera au nom du Groupe des 21. UN وسيتحدث ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة ال.21.
    Nous nous associons à la déclaration faite au nom du Groupe des 21. UN إننا نضم صوتنا إلى البيان الذي ألقي باسم مجموعة ال 21.
    Le représentant d'Antigua-et-Barbuda présente le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN عَرَض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروع القرار باسم مجموعة ال 77 والصين.
    le Groupe des 77 et la Chine présenteront des propositions détaillées à ce sujet lors des consultations officieuses. UN وسوف تقدم مجموعة ال ٧٧ والصين مقترحات مفصلة في هذا الصدد خلال المفاوضات غير الرسمية.
    Le représentant d'Antigua-et-Barbuda présente et corrige oralement le projet de résolution, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN عَرَض ممثل أنتيغوا وبربودا مشروع القرار وقام بتنقيحه شفويا باسم مجموعة ال 77 والصين.
    Ces insuffisances suscitent la profonde inquiétude de sa délégation et de nombreuses autres délégation, comme l’a montré la déclaration faite par le Costa Rica au nom des États Membres du Groupe des 77. UN ونواحي النقص هذه موضع قلق بالغ لدى وفده ووفود أخرى عديدة، على نحو ما ورد في البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة ال ٧٧.
    58. La délégation syrienne appuie la déclaration faite par le Président du Groupe des 77 et souhaiterait faire quelques remarques. UN ٥٨ - وقال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة ال ٧٧ ويود أن يدلي ببعض التعليقات.
    34. M. WILMOT (Ghana) dit que sa délégation s’associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe des 77. UN ٣٤ - السيد ويلموث )غانا(: قال إن وفده ينضم بالكامل إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة ال ٧٧.
    67. Se référant à la déclaration du Président du Groupe des 77, la délégation algérienne souhaiterait revenir sur un certain nombre de points précis qui l’intéressent plus particulièrement. UN ٦٧ - وقال إنه في حين يؤيد وفده البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة ال ٧٧، فإنه يود أن يتناول بعضا من النقاط اﻷكثر أهمية في هذا البيان.
    29. M. RIVA (Argentine) appuie la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢٩ - السيد ريفا )اﻷرجنتين(: أعرب عن تأييده للبيان الذي تم اﻹدلاء به نيابة عن مجموعة ال ٧٧ والصين.
    31. M. MARRERO (Etats-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation a écouté avec un vif intérêt les déclarations faites au nom du Groupe des 77 et de la Chine et celle de la représentante de Cuba. UN ٣١ - السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده قد استمع باهتمام بالغ للبيانات التي أدلى بها نيابة عن مجموعة ال ٧٧ والصين والبيان الذي أدلى به ممثل كوبا.
    102. M. YUSSUF (République-Unie de Tanzanie) s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que les États qu'il représente étudieront le projet de résolution présenté par les États-Unis et feront connaître leur opinion le moment venu. UN ١٠٢ - السيد يوسف )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تكلم نيابة عـن الدول اﻷعضاء في مجموعة ال ٧٧ والصين وقال إن هذه الدول سوف تدرس مشروع القرار المقدم من الولايات المتحدة وسوف تعلن عن آرائها في الوقت المناسب.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Yémen (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Belgique (au nom de l'Union européenne et des pays qui se rallient à la déclaration). UN وأدلى ممثلا اليمن (باسم مجموعة ال 77 والصين) وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي أيدت البيان) ببيانين.
    Une déclaration est faite par le représentant du Yémen (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). UN وأدلى ممثل اليمن (باسم مجموعة ال 77 والصين) ببيان.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Jamaïque (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et des États-Unis. UN وأدلى ببيان ممثل كل من جامايكا (باسم مجموعة ال 77 والصين)، والولايات المتحدة.
    À la suite d'une déclaration du Président, des déclarations sont faites par les représentants de Qatar (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de l'Australie. UN بعد بيان من الرئيس، أدلى ممثلا قطر (باسم مجموعة ال 77 والصين) وأستراليا ببيانين.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de six Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، منهم واحد باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء()، وواحد باسم مجموعة ال 77 والصين.
    le Groupe des 77 et la Chine présenteront des propositions plus détaillées à ce sujet lors des consultations officieuses. UN وسوف تقدم مجموعة ال ٧٧ والصين مقترحات أكثر تفصيلا في هذا الصدد خلال المشاورات غير الرسمية.
    Cette proposition devrait être étudiée dans le contexte des discussions demandées par le Groupe des 77. UN وينبغي دراسة هذا الاقتراح في إطار المناقشات التي طلبتها مجموعة ال ٧٧.
    le Groupe des 77 et la Chine sont parvenus à une position commune après de difficiles négociations, et le projet de résolution dont la Commission est saisie pourra servir de base à la suite des discussions concernant le barème des quotes-parts. UN وقال إن مجموعة ال ٧٧ والصين توصلت إلى موقف مشترك بعد مفاوضات شاقة وأن مشروع القرار المعروض على اللجنة يمكن أن يصلح أساسا ﻹجراء مناقشات لاحقة بشأن الجدول.
    Draft decisions for the fourth session of the Conference of the Parties proposed by the Group of 77 and China UN مشروعا مقررين للدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف مقترحين من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
    Le représentant des Philippines (au nom des États Membres des Nations Unis qui sont membres du Groupe des 77) pré-sente le projet de résolution. UN عرض مشروع القرار ممثل الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more