"مجموعة الأحكام هذه" - Translation from Arabic to French

    • le présent ensemble de dispositions
        
    • du présent Ensemble de dispositions
        
    La présente annexe indique les pratiques optimales qui pourraient être suivies pour réaliser les objectifs énoncés dans le présent ensemble de dispositions. UN يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة الأحكام هذه.
    La présente annexe indique les pratiques optimales qui pourraient être suivies pour réaliser les objectifs énoncés dans le présent ensemble de dispositions. UN يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة الأحكام هذه.
    La présente annexe indique les pratiques optimales qui pourraient être suivies pour réaliser les objectifs énoncés dans le présent ensemble de dispositions. UN يتضمن هذا المرفق الممارسات الفضلى لتحقيق الأهداف الواردة في مجموعة الأحكام هذه.
    f) Renforcer la coopération entre les États en vue de la mise en œuvre du présent Ensemble de dispositions. UN (و) تعزيز التعاون من أجل تنفيذ مجموعة الأحكام هذه.
    g) Une coopération et une assistance pour l'application des dispositions du présent Ensemble de dispositions. UN (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه.
    7. le présent ensemble de dispositions a trait à l'utilisation sur terre et au transfert de mines terrestres autres que les mines antipersonnel. UN 7- تنطبق مجموعة الأحكام هذه على استخدام الألغام الأرضية أو نقل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    2. le présent ensemble de dispositions s'applique aux situations visées à l'article premier de la Convention sur certaines armes classiques, tel qu'il a été modifié le 21 décembre 2001. UN 2- وتسري مجموعة الأحكام هذه على الحالات المشار إليها في المادة 1 من هذه الاتفاقية، بصيغتها المعدلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    2. le présent ensemble de dispositions s'applique aux situations visées à l'article premier de la Convention sur certaines armes classiques, tel qu'il a été modifié le 21 décembre 2001. UN 2- وتسري مجموعة الأحكام هذه على الحالات المشار إليها في المادة 1 من هذه الاتفاقية، بصيغتها المعدلة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    c) Mesures prises pour satisfaire aux prescriptions techniques établies par le présent ensemble de dispositions et toute autre information utile y relative, autre que celle qui est liée à la technologie des armements; UN (ج) الخطوات المتخذة لاستيفاء الشروط التقنية لأحكام مجموعة الأحكام هذه وأية معلومات أخرى ذات صلة بهذا الموضوع، بخلاف المعلومات الخاصة بتكنولوجيا الأسلحة؛
    b) Une coopération et une assistance pour la destruction des stocks de MAMAP/MAV qui ne satisfont pas aux prescriptions établies dans le présent ensemble de dispositions et ne peuvent pas être modifiées de telle sorte qu'elles y satisfassent; UN (ب) التعاون والمساعدة في مجال تدمير مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات التي لا تستوفي شروط مجموعة الأحكام هذه والتي لا يمكن تعديلها لتستوفي هذه الشروط.
    2. La déclaration visée au paragraphe 1 peut aussi être communiquée au Dépositaire par un État qui a précédemment notifié son consentement à être lié par le présent ensemble de dispositions. Elle peut être communiquée à tout moment après l'entrée en vigueur dudit Ensemble à l'égard de cet État. UN 2- يجوز أيضاً تقديم الإعلان المشار إليه في الفقرة 1 إلى الوديع من جانب دولة سبق لها أن أعربت عن الموافقة على التقيد بمجموعة الأحكام هذه، وذلك في أي وقت بعد دخول مجموعة الأحكام هذه حيز النفاذ بالنسبة لهذه الدولة.
    4. En outre, le Coordonnateur fait observer que, dans le présent ensemble de dispositions, les expressions < < mines autres que les mines antipersonnel > > et < < mines antivéhicule > > sont employées indifféremment, étant entendu que les formules générales figurant dans l'article relatif aux définitions englobent tout et peuvent faire l'objet d'un consensus entre toutes les parties. UN 4- ويلاحظ المنسق أيضاً أن مجموعة الأحكام هذه تستخدم مصطلحي الألغام غير الألغام المضادة للأفراد والألغام المضادة للمركبات دونما تمييز، على أساس أن الصيغة العامة المستخدمة في المادة المتعلقة بالتعاريف صيغة شاملة ويمكن أن تحظى بتوافق الآراء بين جميع الأطراف.
    c) Mesures prises pour satisfaire aux prescriptions techniques établies par le présent ensemble de dispositions et toute autre information utile y relative, autre que celle qui est liée à la technologie des armements; UN (ج) الخطوات المتخذة لاستيفاء الشروط التقنية لأحكام مجموعة الأحكام هذه وأية معلومات أخرى ذات صلة بهذا الموضوع، بخلاف المعلومات الخاصة بتكنولوجيا الأسلحة؛
    b) Une coopération et une assistance pour la destruction des stocks de MAMAP/MAV qui ne satisfont pas aux prescriptions établies dans le présent ensemble de dispositions et ne peuvent pas être modifiées de telle sorte qu'elles y satisfassent; UN (ب) التعاون والمساعدة في مجال تدمير مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات التي لا تستوفي شروط مجموعة الأحكام هذه والتي لا يمكن تعديلها لتستوفي هذه الشروط.
    c) Mesures prises pour satisfaire aux prescriptions techniques établies par le présent ensemble de dispositions et toute autre information utile y relative, autre que celle qui est liée à la technologie des armements; UN (ج) الخطوات المتخذة لاستيفاء الشروط التقنية لأحكام مجموعة الأحكام هذه وأية معلومات أخرى ذات صلة بهذا الموضوع، بخلاف المعلومات الخاصة بتكنولوجيا الأسلحة؛
    b) Une coopération et une assistance pour la destruction des stocks de MAMAP/MAV qui ne satisfont pas aux prescriptions établies dans le présent ensemble de dispositions et ne peuvent pas être modifiées de telle sorte qu'elles y satisfassent; UN (ب) التعاون والمساعدة في مجال تدمير مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات التي لا تستوفي شروط مجموعة الأحكام هذه والتي لا يمكن تعديلها لتستوفي هذه الشروط.
    e) Améliorer la coopération entre les États en vue de la mise en œuvre du présent Ensemble de dispositions. UN (ه) تعزيز التعاون من أجل تنفيذ مجموعة الأحكام هذه.
    f) Renforcer la coopération entre les États en vue de la mise en œuvre du présent Ensemble de dispositions. UN (و) تعزيز التعاون من أجل تنفيذ مجموعة الأحكام هذه.
    1. Aux fins du présent Ensemble de dispositions, on entend: UN 1- لأغراض مجموعة الأحكام هذه:
    1. Sans retard après la cessation des hostilités actives, toutes les MAMAP/MAV, tous les champs de mines et toutes les zones minées doivent être enlevés, retirés, détruits ou entretenus conformément aux dispositions du présent Ensemble de dispositions. UN 1- بدون تأخير بعد توقف الأعمال الحربية الفعلية، تُكسح أو تُزال أو تدمر أو تصان كل الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات وحقول هذه الألغام والمناطق الملغومة بها، وفقاً لنصوص مجموعة الأحكام هذه.
    1. Aux fins du présent Ensemble de dispositions, on entend: UN 1- لأغراض مجموعة الأحكام هذه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more