"مجموعة دول شرق أوروبا" - Translation from Arabic to French

    • Groupe des États d'Europe orientale
        
    Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, je tiens à présenter nos sincères condoléances à la famille endeuillée ainsi qu'au Gouvernement et au peuple syriens. UN وأود بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا أن أتقدم بمواساتنا وتعازينا المخلصة لأعضاء الأسرة المكلومة ولشعب وحكومة سورية.
    Le Groupe des États d'Europe orientale n'avait présenté aucune candidature. UN ولم ترد أي ترشيحات من مجموعة دول شرق أوروبا.
    Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, je demande respectueusement que nos sincères condoléances soient transmises aux Gouvernements et aux peuples géorgiens et libanais, ainsi qu'aux familles endeuillées. UN وبالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا أرجو بكل احترام نقل تعازينا المخلصة إلى حكومتي وشعبي جورجيا ولبنان، وأيضا إلى أعضاء أسرتي الفقيدين في وقت الحزن هذا.
    Le Groupe des États d'Europe orientale partage l'optimisme du Secrétaire d'État des États-Unis et souhaite que ses espoirs se concrétisent. UN واختتم كلمته بقوله إن مجموعة دول شرق أوروبا تشارك وزير خارجية الولايات المتحدة ما أعرب عنه من تفاؤل، وأعرب عن أمله أن تتحقق آماله في نجاح المؤتمر.
    À la date limite de dépôt des candidatures, à savoir le 21 août 2003, deux candidatures émanant du Groupe des États d'Europe orientale avaient été reçues. UN 11 - وبانتهاء الموعد المحدد أي في 21 آب/أغسطس 2003 ورد ترشيحان من مجموعة دول شرق أوروبا.
    14. La Fédération de Russie, comme les autres membres du Groupe des États d'Europe orientale, considère que l'attribution de places au Conseil exécutif du Programme alimentaire mondial conformément à la résolution 50/8 de l'Assemblée générale est une question de principe. UN ١٤ - ويرى الاتحاد الروسي وكذلك الدول اﻷخرى اﻷعضاء في مجموعة دول شرق أوروبا أن تخصيص المناصب في المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٨ هو مسألة مبدأ.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine, qui parlera au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا.
    En application de la résolution ICC-ASP/1/Res.16, l'Assemblée a aussi décidé que les deux candidats restants émanant du Groupe des États d'Europe orientale prendraient part aux travaux du Comité une fois élus. UN 5 - ووفقا لأحكام القرار ICC-ASP/1/Res.16 قررت الجمعية كذلك أن ينضم العضوان الباقيان من مجموعة دول شرق أوروبا إلى عمل اللجنة بعد انتخابهما.
    Groupe des États d'Europe orientale/ Groupe D UN مجموعة دول شرق أوروبا/المجموعة دال
    Groupe des États d'Europe orientale UN مجموعة دول شرق أوروبا:
    Le Président déclare que le Groupe des États d'Europe orientale a proposé M. Laszlo Molnar au poste de président de la deuxième session du Comité préparatoire. UN 1 - الرئيس: قال إن مجموعة دول شرق أوروبا قد رشحت السيد لاسزلو مولنار (هنغاريا) ليكون رئيسا للدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Au vu des critères énoncés dans la résolution 48/162 de l'Assemblée, le Groupe des États d'Europe orientale, qui a toujours manifesté son intention de trouver des formules de transaction et de prendre en compte les préoccupations des autres groupements régionaux, compte bien que tous les groupes feront preuve de bonne volonté et de compréhension des préoccupations des États d'Europe orientale. UN وتمشيا مع المعايير المحددة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، تأمل مجموعة دول شرق أوروبا، التي أعربت على الدوام عن استعدادها للتوصل إلى صيغ عملية ومراعاة شواغل المجموعات اﻹقليمية اﻷخرى، في أن تبدي جميع المجموعات نواياها الحسنة وتفهمها لشواغل مجموعة دول شرق أوروبا.
    Ultérieurement, après des consultations au sein des groupes régionaux, les représentants du Chili (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), de l'Australie (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États), de l'Indonésie (Groupe des États d'Asie) et de la Pologne (Groupe des États d'Europe orientale) ont été élus vice-présidents UN وفي وقت لاحق وعقب مشاورات أجرتها المجموعات اﻹقليمية، انتخب ممثلو شيلي )مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(، وأستراليا )مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى(، وإندونيسيا )مجموعة آسيا(، وبولندا )مجموعة دول شرق أوروبا( نوابا للرئيس.
    20. M. GORITA (Roumanie), prenant la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale parties au Traité, fait observer que les travaux de la Conférence retiennent l'attention de la communauté internationale et que ses résultats auront une incidence particulière sur la stabilité, la paix et la sécurité internationales. UN ٢٠ - السيد غوريتا )رومانيا(: تكلم بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا اﻷطراف في المعاهدة، فقال إن اهتمام المجتمع الدولي بأسره يتركز على المؤتمر، وإن نتيجته ستتسم بأهمية خاصة للاستقرار والسلم واﻷمن على النطاق الدولي.
    La Présidente dit que le Groupe des États d'Europe orientale et le Groupe des États d'Europe occidentale et d'autres États ont désigné respectivement M. Xhoi (Albanie) et M. Windsor (Australie) pour les postes de Vices-Présidents tandis que le Groupe des États d'Asie a proposé M. Naeemi (Afghanistan) pour le poste de Rapporteur. UN 4 - الرئيسة: قالت إن مجموعة دول شرق أوروبا ومجموعة غرب أوروبا ودول أخرى رشحت على التوالي السيد اكسهوا (ألبانيا) والسيد وندسور (أستراليا) لشغل منصبيّ نائبيّ الرئيس، ورشحت مجموعة الدول الآسيوية السيد نعيمي (أفغانستان) لشغل منصب المقرر.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Soudan (au nom du Groupe des États africains), Sri Lanka (au nom du Groupe des États asiatiques), Géorgie (au nom du Groupe des États d'Europe orientale), Haïti (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes), de l'Irlande (au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États) et des États-Unis (en tant que pays hôte). UN وأدلى ببيانات ممثلو السودان (باسم مجموعة الدول الأفريقية)، وسري لانكا (باسم مجموعة الدول الآسيوية)، وجورجيا (باسم مجموعة دول شرق أوروبا)، وهايتي (باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، وأيرلندا (باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى)، والولايات المتحدة الأمريكية (بوصفها البلد المضيف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more