"مجموعة من الحسابات" - Translation from Arabic to French

    • de groupes de comptes
        
    • des groupes de comptes
        
    • ensemble d'états
        
    • un ensemble de comptes
        
    • groupes de comptes autonomes
        
    Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte et autonome dotée de groupes de comptes autonomes tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte et autonome dotée de groupes de comptes autonomes tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte et autonome dotée de groupes de comptes autonomes tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds constitue une entité financière et comptable distincte et autonome comportant des groupes de comptes séparés tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds constitue une entité financière et comptable distincte comportant des groupes de comptes séparés tenus selon les principes de la comptabilité en partie double et autonome. UN ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا مع مجموعة من الحسابات المنفصلة، المزدوجة القيد والذاتية التوازن.
    Ce qui est actuellement proposé, c'est une méthode type qui exige un ensemble d'états vérifiés pour permettre au HCR d'évaluer à l'avance la capacité de gestion financière (c'est-à-dire une présélection des partenaires d'exécution), allant de pair avec une politique de vérification intérimaire et finale sélective. UN وتدعو المقترحات الراهنة إلى إقرار اشتراط موحد يقضي بتقديم مجموعة من الحسابات المراجعة من أجل السماح للمفوضية بتقييم القدرة الخاصة باﻹدارة المالية مسبقا )أي تأهيل مسبق للشركاء المنفذين( بالاقتران مع سياسة قوامها إجراء عمليات مراجعة حسابات مؤقتة وعمليات مراجعة حسابات لاحقة ﻹتمام المشاريع.
    En tant que cadre, il produit un ensemble de comptes global, cohérent, logique et comparable d'un point de vue international, permettant de satisfaire les besoins des analystes et des décideurs du secteur sanitaire public ou privé. UN وهو بوصفه إطاراً ينتج مجموعة من الحسابات الشاملة والمتماسكة والمتسقة والقابلة للمقارنة دولياً لتلبية احتياجات المحللين ومقرري السياسات في القطاعين الصحيين العام والخاص (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2000).
    Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte et autonome dotée de groupes de comptes autonomes tenu selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte et autonome dotée de groupes de comptes autonomes tenu selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا لـه مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte dotée de groupes de comptes autonomes tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte dotée de groupes de comptes autonomes tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويمسك كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte et autonome dotée de groupes de comptes autonomes tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كياناً مالياً ومحاسبياً مستقلاً لـه مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    10. Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte et autonome dotée de groupes de comptes autonomes tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN 10- ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    11. Chaque fonds est traité comme une entité financière et comptable distincte et autonome dotée de groupes de comptes autonomes tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN 11- ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds constitue une entité financière et comptable distincte et autonome comportant des groupes de comptes séparés tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية الموازنة.
    Chaque fonds constitue une entité financière et comptable distincte et autonome comportant des groupes de comptes séparés tenus selon les principes de la comptabilité en partie double. UN ويجري تشغيل كل صندوق بوصفه كيانا ماليا ومحاسبيا مستقلا له مجموعة من الحسابات المنفصلة المزدوجة القيد والذاتية التوازن.
    Ce qui est actuellement proposé, c'est une méthode type qui exige un ensemble d'états vérifiés pour permettre au HCR d'évaluer à l'avance la capacité de gestion financière (c'est—à—dire une présélection des partenaires d'exécution), allant de pair avec une politique de vérification intérimaire et finale sélective. UN وتدعو المقترحات الراهنة إلى إقرار اشتراط موحد يقضي بتقديم مجموعة من الحسابات المراجعة من أجل السماح للمفوضية بتقييم القدرة الخاصة باﻹدارة المالية مسبقاً )أي تأهيل مسبق للشركاء المنفذين( بالاقتران مع سياسة قوامها إجراء عمليات مراجعة حسابات مؤقتة وعمليات مراجعة حسابات لاحقة ﻹتمام المشاريع.
    c) Prévoie des plans précis afin de déterminer la façon dont les états financiers de l'ONU sont conformes à un ensemble d'états respectant les prescriptions des normes IPSAS et de faciliter l'adoption des mesures et des révisions nécessaires pour tenir les délais de mise en application, et prévoie l'établissement de comptes factices incorporant des données réelles qu'il examinera; UN (ج) أن تشمل خططا واضحة لوضع أُطُـر مرجعيـة للبيانات المالية للأمم المتحدة في مقابل مجموعة مـمـتثلة للمعايير المحاسبية الدولية وذلك من أجل وضع الإجراءات الضرورية والتنقيحات اللازمة للوفاء بالجدول الزمني للتطبيـق، وإعداد مجموعة من الحسابات من أجل " العملية التجريبية " تضـم بيانات محاسبية حقيقية ليقوم المجلس باستعراضها؛
    3. En ce qui concerne les conditions requises pour la mise en oeuvre d'un projet du HCR, une ONG internationale devra présenter un ensemble de comptes mondiaux vérifiés conformément aux normes nationales du pays où son siège est situé, ou un ensemble de comptes vérifiés pour une opération préalable donnée incluant des fonds du HCR. UN ٣ - فيما يتعلق بإثبات اﻷهلية لتنفيذ مشروع من مشاريع المفوضية، يطلب من المنظمة الدولية غير الحكومية أن تقدم إما مجموعة من الحسابات الشاملة المراجعة وفقا للشروط الوطنية في بلد مقرها، أو مجموعة سابقة من الحسابات المراجعة لعملية محددة تشمل اﻹنفاق من أموال المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more