"مجموع الاشتراكات غير المسددة" - Translation from Arabic to French

    • total des contributions à recevoir
        
    • contributions dues
        
    • de contributions dus
        
    • montant total des contributions non acquittées
        
    • montant des contributions non acquittées par
        
    o) ONUMOZ (état XXXIV). Le total des contributions à recevoir est indiqué comme étant de 41 237 995 dollars dans les états financiers et de 41 240 541 dollars dans le rapport sur l'état des contributions. UN )س( عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق )البيان الرابع والثلاثون( - بلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة الواردة في البيانات المالية ٩٩٥ ٢٣٧ ٤١ دولارا بينما تبلغ ٥٤١ ٢٤٠ ٤١ دولارا في تقرير حالة الاشتراكات.
    r) MONUL (état XXXVII). Le montant total des contributions à recevoir est indiqué comme étant de 7 872 497 dollars dans les états financiers et de 7 986 693 dollars dans le rapport sur l'état des contributions. UN )ص( بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا )البيان السابع والثلاثون( - يبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة ٤٩٧ ٨٧٢ ٧ دولارا في البيانات المالية و ٦٩٣ ٩٨٦ ٧ دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات.
    s) MINUHA (état XXXVIII). Le montant total des contributions à recevoir apparaît comme étant de 120 259 953 dollars dans les états financiers et de 69 454 939 dollars dans le rapport sur l'état des contributions. UN )ق( بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي )البيان الثامن والثلاثون( - يبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة ٩٥٣ ٢٥٩ ١٢٠ دولارا في البيانات المالية و ٩٣٩ ٤٥٤ ٦٩ دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات.
    contributions dues UN مجموع الاشتراكات غير المسددة
    Les arriérés de contributions dus par les États membres pour les exercices antérieurs (1998-2013) s'élèvent à 283 731 dollars. UN 28 - وبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة من الدول الأعضاء عن فترات سابقة (1998-2013) مبلغ 731 283 دولارا.
    Le montant total des contributions non acquittées pour toutes les opérations de maintien de la paix à cette date était de 3 849,2 millions de dollars. UN وبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 849.2 3 مليون دولار.
    Afin de mettre en évidence le lien entre le non-paiement des contributions mises en recouvrement et les montants tirés sur la lettre de crédit, l'on pourrait calculer chaque mois le montant des charges revenant en propre à chaque État Membre, compte tenu du montant des charges courues pour le mois en question et du montant des contributions non acquittées par les différents États Membres. UN وبغية بيان أثر عدم سداد الاشتراكات المقررة على الحاجة إلى السحب من خطاب الاعتماد، سيكون أحد النُّهج هو حساب حصة كل دولة عضو من تلك التكاليف شهريا، استنادا إلى التكاليف المفروضة في ذلك الشهر وإلى حصتها من مجموع الاشتراكات غير المسددة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    t) MONUT (état XXXIX). Le total des contributions à recevoir est indiqué comme étant de 4 909 108 dollars dans les états financiers et de 740 528 dollars dans le rapport sur l'état des contributions. UN )ر( بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان )البيان التاسع والثلاثون( - يبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة ١٠٨ ٩٠٩ ٤ دولارات في البيانات المالية و ٥٢٨ ٧٤٠ دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات.
    d) Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (état XXIII). Le total des contributions à recevoir est indiqué comme étant de 8 143 692 dollars aussi bien dans les états financiers que dans le rapport sur l'état des contributions. UN )د( قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص )البيان الثالث والعشرون( - يبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة المدرجة في البيانات المالية ٦٩٢ ١٤٣ ٨ دولارا و ٦٩٢ ١٤٣ ٨ دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات.
    e) FNUOD (état XXIV). Le total des contributions à recevoir est indiqué comme étant de 37 150 321 dollars dans les états financiers et de 37 238 571 dollars dans le rapport sur l'état des contributions. UN )ﻫ( قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك )البيان الرابع والعشرون( - يصل مجموع الاشتراكات غير المسددة المدرجة في البيانات المالية إلى ٣٢١ ١٥٠ ٣٧ دولارا و ٥٧١ ٢٣٨ ٣٧ دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات.
    f) FINUL (état XXV). Le total des contributions à recevoir est indiqué comme étant de 203 795 869 dollars dans les états financiers et de 203 537 962 dollars dans le rapport sur l'état des contributions. UN )و( قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان )البيان الخامس والعشرون( - بلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة الواردة في البيانات المالية ٨٦٩ ٧٩٥ ٢٠٣ دولارا و ٦٩٢ ٥٣٧ ٢٠٣ دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات.
    g) UNAVEM (état XXVI). Le total des contributions à recevoir est indiqué comme étant de 62 412 786 dollars dans les états financiers et de 26 765 558 dollars dans le rapport sur l'état des contributions. UN )ز( بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا )البيان السادس والعشرون( - يبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة الوارد في البيانات المالية ٧٨٦ ٤١٢ ٦٢ دولارا و ٥٥٨ ٧٦٥ ٢٦ دولارا في التقرير المتعلقة بحالة الاشتراكات.
    i) MINURSO (état XXVIII). Le montant total des contributions à recevoir apparaît comme étant de 45 875 625 dollars dans les états financiers et de 47 632 698 dollars dans le rapport sur l'état des contributions. UN )ط( بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية )البيان الثامن والعشرون( - يبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة الواردة في البيانات المالية مبلغ ٦٢٥ ٨٧٥ ٤٥ دولارا ومبلغ ٧٩٨ ٦٣٢ ٤٧ دولارا في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات.
    j) ONUSAL/ONUCA (état XXIX). Le montant total des contributions à recevoir est indiqué comme étant de 20 862 477 dollars dans les états financiers et de 19 905 507 dollars dans le rapport sur l'état des contributions. UN )ي( بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور/فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى )البيان التاسع والعشرون( - يبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة الواردة في البيانات المالية ٤٧٧ ٨٦٢ ٢٠ دولارا وفي التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات مبلغ ٥٠٧ ٩٠٥ ١٩ دولارات.
    contributions dues UN مجموع الاشتراكات غير المسددة
    contributions dues UN مجموع الاشتراكات غير المسددة
    Les arriérés de contributions dus par les États membres pour les exercices antérieurs (1998-2012) s'élèvent à 382 386 dollars. UN 30 - وبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة من الدول الأعضاء عن فترات سابقة (1998-2012) مبلغ 386 382 دولارا.
    Les arriérés de contributions dus par les Ėtats membres pour les exercices antérieurs (1998-2011) s'élèvent à 308 267 dollars. UN 40 - وبلغ مجموع الاشتراكات غير المسددة من الدول الأعضاء عن فترات سابقة (1998-2011) مبلغ 267 308 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Toutefois, le montant total des contributions non acquittées reste préoccupant, tout comme le nombre élevé d'États Membres dont le droit de vote a été suspendu. UN واستدركت قائلة إن مجموع الاشتراكات غير المسددة لا يزال يشكل مصدر قلق، وكذلك العدد الكبير من الدول الأعضاء التي عُلّق حقها في التصويت.
    Pour déterminer s'il y a lieu d'en appliquer les dispositions, on compare une fois par an, vers la fin de l'année en cours pour l'année suivante, le montant total des contributions non acquittées exigibles au 31 décembre de l'année considérée et le montant brut total des contributions mises en recouvrement qui étaient payables au cours des deux années précédentes. UN وأوضح أن الممارسة الحالية فيما يتعلق بالمادة ١٩ تتضمن عملية حسابية سنوية واحدة قرب نهاية كل سنة بالنسبة للسنة التالية، بمقارنة مجموع الاشتراكات غير المسددة المستحقة والمدفوعة في نهاية تلك السنة بالمجموع الإجمالي للأنصبة المقررة المستحقة والمدفوعة خلال السنتين السابقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more