"مجموع التخفيضات" - Translation from Arabic to French

    • réductions totales
        
    • montant total de la réduction
        
    • total des réductions
        
    • réduction totale
        
    ii) Les réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes métriques et en tonnes PDO) résultant des activités du Fonds multilatéral; UN ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    ii) Les réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes métriques et en tonnes PDO) résultant des activités du Fonds multilatéral; UN ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone en tonnes métriques et en tonnes PDO résultant des activités du Fonds multilatéral UN مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون والأطنان المترية نتيجة أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف
    montant total de la réduction : 128 300 dollars UN مجموع التخفيضات: 300 128 دولار
    montant total de la réduction : 19 700 dollars UN مجموع التخفيضات: 700 19 دولار
    Part des réductions des dépenses opérationnelles autres que les dépenses de personnel dans le montant total des réductions UN ضمن مجموع التخفيضات: التخفيضات في التكاليف التشغيلية غير المتصلة بالموظفين
    Pour ce qui est du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, la réduction totale de 15,7 millions de dollars comprend 10,7 millions de dollars résultant de la révision des paramètres relatifs aux taux de change, 1,4 million de dollars au titre de l'inflation et 3,6 millions de dollars représentant l'ajustement au titre des contributions du personnel. UN وبالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، يوضح مجموع التخفيضات البالغ 15.7 مليون دولار تخفيضا قدره 10.7 ملايين دولار بسبب الافتراضات المنقحة لأسعار الصرف، و 1.4 مليون دولار من أجل إعادة تقدير التكاليف في ضوء معدلات التضخم و 3.6 مليون دولار في إطار تسوية الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone en tonnes métriques et en tonnes PDO résultant des activités du Fonds multilatéral UN مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المحسوبة بدالة استنفاد الأوزون والأطنان المترية نتيجة أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف
    ii) Les réductions totales de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes métriques et en tonnes PDO) résultant des activités du Fonds multilatéral; UN ' 2` مجموع التخفيضات في المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان بدالة استنفاذ الأوزون وبالأطنان المترية الناتجة عن أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    f) L'incidence des mesures décrites sous d) et e) est, pour l'essentiel, à l'origine des économies estimées à 13,4 millions de dollars, représentant 34 % des réductions totales. UN )و( إن أثر اﻹجراءات الوارد بيانها في )د( و )هـ( أعلاه هي بمثابة العوامل الرئيسية التي تسفر عن وفورات تقديرية بمبلغ ١٣,٤ مليون دولار يمثل ٣٤ في المائة من مجموع التخفيضات.
    Engagement chiffré de réduction des émissions (2013-2017) (en pourcentage des émissions de l'année ou de la période de référence) {réductions totales exigées en fonction de la responsabilité historique UN (نسبة مئوية من سنة أو فترة الأساس) }أي مجموع التخفيضات المشترطة بالاستناد إلى المسؤولية التاريخية واحتياجات البلدان النامية{
    Engagement chiffré de réduction des émissions (2013 2017) (en pourcentage des émissions de l'année ou de la période de référence) {réductions totales exigées en fonction de la responsabilité historique UN (نسبة مئوية من سنة أو فترة الأساس) }أي مجموع التخفيضات المطلوبة بالاستناد إلى المسؤولية التاريخية واحتياجات البلدان النامية{
    Engagement chiffré de réduction des émissions (2013-2017) (en pourcentage des émissions de l'année ou de la période de référence) {réductions totales exigées en fonction de la responsabilité historique et des besoins des pays en développement} UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2013- 2017) (كنسبة مئوية من سنة أو فترة الأساس) }أي مجموع التخفيضات المشترطة بالاستناد إلى المسؤولية التاريخية واحتياجات البلدان النامية{
    Engagements chiffrés de réduction des émissions (2013-2017) (en pourcentage des émissions de l'année ou de la période de référence) {réductions totales exigées en fonction de la responsabilité historique et des besoins des pays en développement} UN الالتزام بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً (2013- 2017) كنسبة مئوية من سنة أو فترة الأساس) }أي مجموع التخفيضات المشترطة بالاستناد إلى المسؤولية التاريخية واحتياجات البلدان النامية{
    montant total de la réduction : 11 600 dollars UN مجموع التخفيضات: 600 11 دولار
    montant total de la réduction : 66 900 dollars UN مجموع التخفيضات: 900 66 دولار
    Le montant total des réductions budgétaires découlant des ajustements techniques s'établit à 24,9 millions de dollars environ. UN ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانيـــة نتيجـــة للتعديـــلات التقنية ما يقرب من 24.9 مليون دولار.
    Le montant total des réductions budgétaires découlant des ajustements techniques s'établit à environ 30 millions de dollars. UN ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانيـــة نتيجـــة للتعديـــلات التقنية ما يقرب من 30 مليون دولار.
    Le montant total des réductions budgétaires découlant des ajustements techniques s’établit à 99,7 millions de dollars environ. UN ويبلغ مجموع التخفيضات في الميزانية نتيجة للتعديلات التقنية إلى ما يقرب من ٩٩,٧ مليون دولار.
    réduction totale UN مجموع التخفيضات
    La réduction totale des prévisions de dépenses pour la période allant du 5 octobre 1993 au 4 avril 1994 représente un montant brut de 2 517 600 dollars (soit un montant net de 2 438 400 dollars). UN ويبلغ مجموع التخفيضات في تقديرات التكاليف للفترة من ٥ تشريـن اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٣ إلـى ٤ نيســان/أبريــل ١٩٩٤ ما إجماليــه ٦٠٠ ٥١٧ ٢ دولار )صافيه ٤٠٠ ٤٣٨ ٢ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more