"مجموع الدين الخارجي" - Translation from Arabic to French

    • la dette extérieure totale
        
    • total de la dette extérieure
        
    • encours de la dette extérieure
        
    • ratio dette extérieure
        
    • encours total de la dette
        
    Dans les 95 autres, la dette extérieure totale dépasse les réserves internationales. UN وفي البلدان الأخرى البالغ عددها 95 بلدا، يزيد مجموع الدين الخارجي عن الاحتياطيات الدولية.
    Les pays de cette région étaient en outre débiteur d'un tiers de la dette extérieure totale des pays en développement. UN وهي تتحمّل أيضا ثلث مجموع الدين الخارجي للبلدان النامية.
    On estime que la dette extérieure totale de la région de la CESAO est passée de 180 milliards de dollars en 1992 à 186 milliards en 1993, représentant environ 62 % du PIB global de la région. UN ويقدر أن مجموع الدين الخارجي الذي أمكن تحديده لمنطقة الاسكوا قد ازداد من ١٨٠ بليون دولار في عام ١٩٩٢ الى ١٨٦ بليون دولار في عام ١٩٩٣، مشكلا زهاء ٦٢ في المائة من مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي للمنطقة.
    Le montant total de la dette extérieure à court terme est passé de 773 milliards de dollars en 2009 à plus de 1 000 milliards de dollars en 2010. UN وقد زاد مجموع الدين الخارجي قصير الأجل من 773 بليون دولار في عام 2009 إلى أكثر من 1 تريليون دولار في عام 2010.
    10. Amérique latine et Caraïbes : encours total de la dette extérieure 29 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مجموع الدين الخارجي المدفوع
    Avec l'indépendance du Soudan du Sud, les autorités soudanaises ont engagé des négociations avec les autorités de ce pays sur la répartition de l'encours de la dette extérieure. UN وبعد استقلال جنوب السودان، فإن حكومة السودان دخلت في مفاوضات مع حكومة جنوب السودان على قسمة مجموع الدين الخارجي.
    L'Europe de l'Est et l'Asie centrale concentrent près de 30 % de la dette extérieure totale des pays en développement. UN 8 - وتمثل أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ما يقرب من 30 في المائة من مجموع الدين الخارجي للبلدان النامية.
    la dette extérieure totale s'élevait à 110 % des exportations en 2009; ce pourcentage aurait été ramené à 90 % en 2011. UN وانخفض مجموع الدين الخارجي من 110 في المائة من الصادرات في عام 2009 إلى ما يقدر بنحو 90 في المائة من الصادرات في عام 2011.
    L'Afrique subsaharienne compte pour 5 % de la dette extérieure totale des pays en développement. UN 14 - وتمثل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 5 في المائة من مجموع الدين الخارجي للبلدان النامية.
    32. Mesurée en pourcentage des exportations de biens et services, la dette extérieure totale de l'Afrique, a chuté de 216% avant Monterrey à 106% après Monterrey. UN 32- وقد انخفض مجموع الدين الخارجي لأفريقيا كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات من 216 في المائة في فترة ما قبل مونتيري إلى 106 في المائة في فترة ما بعد مونتيري.
    La région se caractérise par des niveaux élevés de dette à court terme (50 % de la dette extérieure totale en 2011). UN وتتميز المنطقة بارتفاع مستويات الدين قصير الأجل (50 في المائة من مجموع الدين الخارجي في عام 2011).
    L'augmentation de la dette totale au cours de la période allant de 2009 à 2011 a été moins rapide que la croissance de la valeur des exportations, et la dette extérieure totale a diminué, passant de 42 % des exportations en 2009 à 39 % en 2011. UN وقد فاق النمو السريع في قيمة الصادرات الزيادة في مجموع الدين خلال الفترة من عام 2009 إلى عام 2011، وانخفض مجموع الدين الخارجي من 42 في المائة من الصادرات في عام 2009 إلى 39 في المائة من الصادرات في عام 2011.
    de financement 10. En 2012, le total de la dette extérieure estimée des 49 pays classés comme pays les moins avancés a atteint 183 milliards de dollars selon les estimations, soit 6,7 % de plus en termes nominaux par rapport à 2011. UN 10 - في عام 2012، زاد مجموع الدين الخارجي للبلدان التسعة والأربعين المصنفة باعتبارها أقل البلدان نموا إلى ما يقدر بـ 183 بليون دولار، بزيادة قدرها 6.7 في المائة بالقيمة الاسمية مقارنة بعام 2011.
    En pourcentage du PIB, le montant total de la dette extérieure de la région est passé de 65% avant Monterrey à 38% après Monterrey. UN فقد انخفض مجموع الدين الخارجي للمنطقة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي من 65 في المائة خلال فترة ما قبل مونتيري إلى 38 في المائة في فترة ما بعد مونتيري.
    L'essentiel de la dette à long terme est dû par des débiteurs souverains à des créanciers publics, tandis que seulement 10 % du total de la dette extérieure à long terme sont dus par des emprunteurs privés. UN ويدين مدينون سياديون بمعظم الدين طويل الأجل لمقرضين رسميين ولا يدين مقترضون من القطاع الخاص سوى بنسبة 10 في المائة من مجموع الدين الخارجي طويل الأجل.
    Encours total de la dette extérieure UN مجموع الدين الخارجي المسدد
    28. À la suite de ces mesures d'allégement de la dette, l'encours total de la dette extérieure de l'Afrique subsaharienne a été réduit, passant de 241,2 milliards de dollars des E.-U. en 2005 à 202,1 milliards en 2006. UN 28- وكنتيجة لهاتين المبادرتين المتعلقتين بتخفيف عبء الدين، انخفض مجموع الدين الخارجي الإجمالي لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 241.2 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2005 إلى 202.1 مليار دولار في عام 2006.
    On estime que le déficit budgétaire pour 2004 se chiffre à 295 millions de dollars, et que le montant total de l'encours de la dette extérieure du pays est de 846 millions de dollars. UN وبلغ عجز الميزانية في عام 2004 ما يقدر بنحو 295 مليون دولار، في حين يقدر مجموع الدين الخارجي المستحق على البلد بمبلغ 846 مليون دولار.
    La diminution du ratio d'endettement sur fonds propres démontre que l'encours de la dette extérieure a diminué tandis que la part de capital social appartenant à des étrangers ou contrôlée par des étrangers a augmenté (voir tableaux 1 et 3). UN 21 - ويُظهر تدني نسبة الدين إلى رأس المال أن مجموع الدين الخارجي قد انخفض بينما ارتفع مجموع رأس المال السهمي الذي يملكه الأجانب أو يتحكّمون فيه (انظر الجدولين 1 و 3).
    6. Après avoir enregistré une progression plus lente pendant la période 1991-1993, l'encours de la dette extérieure des PMA a vu sa croissance s'accélérer de nouveau en 1994 (voir tableau 1). UN ٦- بعد فترة من تباطؤ معدلات الارتفاع في مجموع الدين الخارجي القائم في أقل البلدان نمواً في الفترة ١٩٩١- ٣٩٩١، تسارع من جديد نمو مديونيتها في عام ٤٩٩١ )الجدول ١(.
    Selon les données les plus récentes, le ratio dette extérieure/PIB est passé de 22% en 2008 à 25% en 2009. UN وأظهرت الدلائل الأخيرة زيادة في مجموع الدين الخارجي في أفريقيا كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي من 22 في المائة في عام 2008 إلى 25 في المائة في عام 2009.
    12. Amérique latine et Caraïbes : encours total de la dette UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مجموع الدين الخارجي المدفوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more