"مجموع النفقات الفعلية" - Translation from Arabic to French

    • total des dépenses effectives
        
    • montant total des dépenses
        
    • dépenses effectives totales
        
    • dépenses ont
        
    • les dépenses effectives s
        
    • été effectivement dépensés
        
    • total des dépenses afférentes
        
    Les dépenses au titre des communications, des fournitures de bureau et de l’entretien du matériel de bureau ayant été inférieures à ce qui avait été prévu, le montant total des dépenses effectives s’est élevé à 1 604 500 dollars, d’où un solde inutilisé de 231 100 dollars. UN وبلــغ مجموع النفقات الفعلية المسجلة لهذا الغرض ٥٠٠ ٦٠٤ ١ دولار، إذ كانت تكاليف الاتصالات وصيانة معدات المكاتب ولوازم المكاتب في الفترة المشمولة بالاستعراض أقل من المقدر لها، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ١٠٠ ٢٣١ دولار.
    9. En réponse à une demande du PNUD, l'ONU a tenté de répartir les dépenses afférentes à la tenue des sessions de 1991 et 1992 du Conseil d'administration, au prorata du montant total des dépenses effectives calculé sur la base du volume de travail réel. UN ٩ - واستجابة لطلب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حاولت اﻷمم المتحدة أن تقسم تكاليف انعقاد دورتي مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩١ و عام ١٩٩٢ كنسبة مئوية من مجموع النفقات الفعلية استنادا الى حجم العمل الفعلي.
    Le montant total des dépenses s'est élevé à 2 204 700 dollars. UN غير أن مجموع النفقات الفعلية بلغ 700 204 2 دولار.
    dépenses effectives totales en 1999 UN مجموع النفقات الفعلية في 1999
    Les dépenses ont atteint 4 749,4 millions de dollars, soit une diminution de 1,1 % par rapport au montant total des crédits ouverts. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية 749.4 4 مليون دولار أو بما يقل بنسبة 1.1 في المائة عن الاعتمادات النهائية.
    les dépenses effectives s'élevaient à 181 733 francs suisses au 31 août 2002. UN وحتى تاريخ 31 آب/أغسطس 2002، بلغ مجموع النفقات الفعلية 733 181 فرنكاً سويسرياً.
    Sur ce montant, 271 963 600 dollars ont été effectivement dépensés, soit un solde inutilisé de 10 438 300 dollars. UN 12 - وبلغ مجموع النفقات الفعلية من المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة لحساب الدعم للفترة 2008/2009، البالغ 900 401 282 دولار، 600 963 271 دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره 300 483 10 دولار.
    Le total des dépenses afférentes aux programmes pour l'année 2002 comprenant le coût direct des activités programmées, les dépenses afférentes au Programme consultatif technique et le coût des services d'appui fournis par le FNUAP et par les autres agents d'exécution se chiffre à 226,2 millions de dollars, contre 194,3 millions de dollars pour 2001. UN 8 - مجموع النفقات الفعلية على البرامج خلال السنة، وتتضمن التكاليف المباشرة للأنشطة البرنامجية، والنفقات على البرنامج الاستشاري التقني، وتكاليف خدمات الدعم التي تكبدها صندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرها من الوكالات التنفيذية الأخرى 226.2 مليون دولار مقارنة بمبلغ 194.3 مليون دولار في عام 2001.
    total des dépenses effectives en 1999 SOLDEa UN مجموع النفقات الفعلية في 1999
    total des dépenses effectives UN مجموع النفقات الفعلية
    Sur le montant de 363 811 506 dollars dont l'Assemblée générale avait autorisé l'inscription au compte d'appui pour l'exercice 2010/11, le montant total des dépenses effectives a été de 341 421 400 dollars, soit un solde non utilisé d'un montant de 22 390 100 dollars. UN 13 - بلغ مجموع النفقات الفعلية 400 421 341 دولار، مقارنة بمبلغ 506 811 363 دولارا الذي أذنت به الجمعية العامة لحساب الدعم للفترة 2010/2011، ونتج عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره 100 390 22 دولار.
    total des dépenses effectives (y compris l'appui aux programmes) UN مجموع النفقات الفعلية (بما فيها دعم البرامج)
    total des dépenses effectives (y compris l'appui au programme) UN مجموع النفقات الفعلية (بما فيها دعم البرامج)
    Le montant total des dépenses effectivement engagées au titre de l’autorisation de dépenser 1 773 618 dollars (par. 7 de la résolution 51/233) s’est élevé à 1 284 633 dollars. UN ١٢- وبلغ مجموع النفقات الفعلية الداخلة في إطار اﻹذن الممنوح بالدخول في التزامات قدرها ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا بموجب أحكام الفقرة ٧ من القرار ٥١/٢٣٣ ما قدره ٦٣٣ ٢٨٤ ١ دولارا.
    Sur le montant de 344 792 400 dollars dont l'Assemblée générale avait approuvé l'inscription au compte d'appui pour l'exercice 2011/12, les dépenses effectives totales ont été de 344 786 400 dollars, soit un solde non utilisé de 6 000 dollars. UN 13 - بلغ مجموع النفقات الفعلية 400 786 344 دولار، مقابل مبلغ 400 792 344 دولار الذي أذنت به الجمعية العامة لحساب الدعم للفترة 2011/2012، ونتج عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره 000 6 دولار.
    Les dépenses de personnel se sont chiffrées au total à 601,6 millions de dollars (2002-2003 : 517,4 millions de dollars), à raison de 43,5 millions pour le personnel international (au lieu de 35,2 millions en 2002-2003) et de 558,1 millions pour le personnel local (contre 482,2 millions pour 2002-2003), soit environ 61 % (au lieu de 63) des dépenses effectives totales. UN 15 - وبلغت التكاليف الكلية لموظفي الوكالة 601.6 مليون دولار (2002-2003: 517.4 مليون دولار)، بما يشمل تكاليف الموظفين الدوليين وقدرها 43.5 مليون دولار (2002-2003: 35.2 مليون دولار) وتكاليف الموظفين المحليين البالغة 558.1 مليون دولار (2002-2003: 482.2 مليون دولار)، أي نســــبة 61 فــــي المائة تقريبا (2002-2003: 63 في المائة) من مجموع النفقات الفعلية.
    Les dépenses ont atteint 3 612 200 000 dollars, soit une augmentation de 21,8 % par rapport au montant total des dépenses de l'exercice biennal 2002-2003 (2 964 600 000 dollars). Les tableaux I.2 et I.3 indiquent le montant des dépenses des deux derniers exercices biennaux par grande activité et par objet. UN وبلغ مجموع النفقات الفعلية 612.2 3 مليون دولار مما يمثل زيادة بنسبة 21.8 في المائة بالمقارنة بالنفقات الإجمالية البالغة 964.6 2 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003 ويبين الجدولين 1-2 و 1 - 3 نفقات الميزانية العادية لفترتــي السنتيــن الماضيتــين حسب النشاط الرئيسـي ووجــه الإنفاق على التوالــي.
    Or, au 31 décembre 2011, les dépenses effectives s'élevaient à 467,7 millions de dollars. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغ مجموع النفقات الفعلية المتصلة بالموظفين على صعيد العالم 467.7 مليون دولار.
    Sur le montant de 322 547 400 dollars autorisé par l'Assemblée générale au titre du compte d'appui pour l'exercice 2009/10, 318 475 800 dollars ont été effectivement dépensés, soit un solde inutilisé de 4 071 600 dollars. UN 26 - ومقابل المبلغ الذي أذنت به الجمعية العامة لحساب الدعم للفترة 2009-2010، ومقداره 400 547 322 دولار، بلغ مجموع النفقات الفعلية 800 475 318 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل بمبلغ 600 071 4 دولار.
    B. Dépenses afférentes aux programmes Le total des dépenses afférentes aux programmes pour l'année 2004, comprenant les coûts directs des activités au titre des programmes et les dépenses afférentes au Programme consultatif technique, se chiffre à 241,4 millions de dollars (contre 195,3 millions de dollars en 2003). UN 17 - بلغ مجموع النفقات الفعلية على البرامج خلال السنة، والتي تتضمن التكاليف المباشرة وغير المباشرة للأنشطة البرنامجية، والنفقات على البرنامج الاستشاري التقني، 241.4 مليون دولار (195.3 مليون دولار في سنة 2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more