"مجموع الوظائف" - Translation from Arabic to French

    • nombre total de postes
        
    • total des postes
        
    • effectif total
        
    • ensemble des postes
        
    • nombre de postes
        
    • emplois
        
    • total des effectifs
        
    • emploi total
        
    • les postes
        
    En conséquence, le nombre total de postes vacants a baissé, passant de 1 898 à 1 587 pour le présent exercice. UN ونتيجة لذلك، انخفض مجموع الوظائف الشاغرة من 898 1 إلى 587 1 وظيفة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    À l'heure qu'il est, le nombre total de postes nécessaires pour soutenir efficacement les opérations de maintien de la paix est estimé à 630 environ. UN ويقدر في الوقت الحاضر مجموع الوظائف اللازمة لتقديم الدعم بفعالية لعمليات حفظ السلم بزهاء ٦٣٠ وظيفة.
    nombre total de postes d’agent des services généraux demandés UN مجموع الوظائف المطلوبة من فئة الخدمات العامة
    Ce nombre représente 13 % du nombre total des postes financés par le Compte d'appui approuvés pour le Département en 1995. UN ويمثﱢل هذا العدد ١٣ في المائة من مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم المعتمدة لﻹدارة في عام ١٩٩٥.
    Les calculs se fondent sur un effectif total de 20 postes et un abattement de 15 % a été opéré pour tenir compte des vacances de poste. UN وقد بنيت الحسابات على أساس أن مجموع الوظائف ٢٠ وظيفة ويعتبر فيها أن معدل الشواغر ١٥ في المائة.
    Le nombre des postes d'agents recrutés au plan national approuvés pour l'Opération représente 62 % de l'ensemble des postes civils approuvés. UN يمثل ملاك البعثة المعتمد من الموظفين الوطنيين 62 في المائة من مجموع الوظائف المدنية المعتمدة.
    Sur le nombre total de postes qui est actuellement de 10 021, il est proposé d'en retrancher 1 182 et d'en abolir 865. UN ومن مجموع الوظائف الحالية التي تبلغ ٠٢١ ١٠ وظيفة، يقترح إنقاص ١٨٢ ١ وظيفة وإلغاء ٨٦٥ وظيفة.
    nombre total de postes propo- UN مجموع الوظائف المقترحة التغيير
    Le nombre total de postes pour le nouveau sous-programme 6 correspond à la somme des postes qui figuraient dans les deux anciens sous-programmes 4 et 7. UN كما يعكس العدد اﻹجمالي للوظائف المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي الجديد ٦ مجموع الوظائف التي كانت مدرجة تحت البندين الفرعيين السابقين ٤ و ٧.
    Le nombre total de postes pour le nouveau sous-programme 6 correspond à la somme des postes qui figuraient dans les deux anciens sous-programmes 4 et 7. UN كما يعكس العدد اﻹجمالي للوظائف المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي الجديد ٦ مجموع الوظائف التي كانت مدرجة تحت البندين الفرعيين السابقين ٤ و ٧.
    nombre total de postes d’administrateur demandés UN مجموع الوظائف المطلوبة من الفئة الفنية
    Outre l'accroissement du nombre de postes permanents, l'UNOPS s'est employée plus activement à pourvoir les postes sans retard et a ramené de 25 % à 19 % la part des postes vacants par rapport au nombre total de postes. UN وفضلا عن زيادة عدد الوظائف الثابتة، كان المكتب أكثر نشاطا في شغل الوظائف في الوقت المناسب، فقلل النسبة المئوية الحالية للوظائف الشاغرة إلى مجموع الوظائف من ٢٥ في المائة إلى ١٩ في المائة.
    nombre total de postes proposés 2000-2001 UN مجموع الوظائف اﻹضافية المقترحة ٢٠٠٠-٢٠٠١ مجموع الوظائف المقترحة
    Il serait bon que les pouvoirs du Secrétaire général en matière de modification des programmes prescrits soient précisés, de même que les responsabilités des fonctionnaires de rang supérieur, et que le Secrétariat fournisse des informations sur le nombre total de postes supprimés ou devenus vacants. UN ولعل من المستحسن في هذه الحال توضيح سلطات اﻷمين العام في مجال تغيير البرامج المقررة، وكذلك مسؤوليات الموظفين في الرتب العليا وتوفر اﻷمانة العامة معلومات عن مجموع الوظائف الملغاة أو التي أصبحت شاغرة.
    Comme le montre l'annexe I ci-après, le nombre total des postes financés sur le compte d'appui a ainsi été porté à 342. UN وبذلك بلغ مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم ٣٤٢ وظيفة على النحو المبين في مرفق هذا التقرير.
    de nouveaux postes par rapport au total des postes Administrateurs UN النسبة المئوية للوظائف الجديدة من مجموع الوظائف
    effectif total Pourcentage d'agents des services généraux dans l'effectif total UN مجموع الوظائف وظائف فئة الخدمات العامة كنسبة مئوية من المجموع
    effectif total (postes et postes de temporaire) UN مجموع الوظائف ووظائف المساعدة المؤقتة العامة
    les postes d'agent recruté sur le plan national comptent pour 68 % de l'ensemble des postes demandés pour 2009/10. UN نُفذ: تشكل وظائف الموظفين الوطنيين ما يصل إلى نسبة 68 في المائة من مجموع الوظائف المطلوبة للفترة 2009/2010.
    Budget ordinaire : nombre de postes autorisés pour l’exercice biennal 1996-1997 et approuvés pour l’exercice biennal 1998-1999, par chapitre du budget et par unité administrative UN مجموع الوظائف المأذون بها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والمعتمــدة لفتـرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في إطار الميزانية العادية، حسب باب الميزانية والوحدة التنظيمية
    Le Gouvernement yéménite a adopté une loi pour attribuer 5 % de l'ensemble des emplois à des personnes handicapées dans tous les secteurs de la fonction publique. UN وقد أصدرت حكومة اليمن قانوناً تُخصص بموجبه نسبة 5 في المائة من مجموع الوظائف للمعوقين في جميع قطاعات العمل الحكومي.
    Il est demandé la création de 267 postes supplémentaires, ce qui portera le total des effectifs à 838 postes. UN وقد قُدم طلب للحصول على ٢٦٧ وظيفة إضافية فبلغ بذلك مجموع الوظائف ٨٣٨.
    L'emploi total dans le secteur public, qui représente 30 % de l'ensemble des emplois dans le territoire, est resté à peu près au même niveau que pendant l'exercice 2002. UN أما مجموع العمالة في القطاع العام الذي يستأثر بـ 30 في المائة من مجموع الوظائف في الإقليم، فقد بقي أو كاد في مستواه الذي كان عليه في السنة المالية 2002.
    Pour les postes du 1er échelon dans ce département, 3 sont occupés par des femmes, soit 20 % des 15 postes. UN وبالنسبة للمستوى الأول في هذه الوزارة، تشغل المرأة 3 وظائف، تمثل نسبة 20 في المائة من مجموع الوظائف البالغ 15 وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more