"مجموع عدد الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • nombre total des Parties
        
    • nombre total de parties
        
    • nombre total des Etats parties
        
    • le nombre des Parties
        
    • nombre total d'États parties
        
    Ces efforts se sont traduits par un certain nombre de faits positifs pour la Convention : 15 nouvelles Parties ont adhéré à la Convention ou l'ont ratifiée en 1999, portant ainsi le nombre total des Parties à 160. UN وقد أفضت هذه الجهود إلى عدد من التطورات الإيجابية بالنسبة للاتفاقية: انضم 15 عضواً طرفاً جديداً إلى الاتفاقية أو صادق عليها في سنة 1999، مما جعل مجموع عدد الأطراف الأعضاء يصل إلى 160 عضواً طرفاً.
    En 2012, la République populaire démocratique de Corée a adhéré aux accords intergouvernementaux sur le réseau routier asiatique et le réseau ferroviaire transasiatique, et le Népal a ratifié l'Accord intergouvernemental sur le réseau du chemin de fer transasiatique, ce qui porte le nombre total des Parties aux accords à 29 et 18, respectivement. UN وفي عام 2012، انضمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الاتفاقين الحكوميين الدوليين المتعلقين بالطريق الرئيسي الآسيوي وشبكات السكك الحديدية العابرة لآسيا، وصدقت نيبال على الاتفاق المتعلق بشبكات السكك الحديدية العابرة لآسيا، وبذلك بلغ مجموع عدد الأطراف في الاتفاقين 29 و 18 طرفا، على التوالي.
    7. Le tableau 2 indique les contributions versées en totalité ou en partie pour 1998 par 98 Parties, soit 57 % du nombre total des Parties à la Convention. UN 7- يمثل الجدول 2 الاشتراكات التي دفعها، كلياً أو جزئياً عن عام 1998، 98 طرفاً، أو 57 في المائة من مجموع عدد الأطراف في الاتفاقية.
    En outre, les deux Etats qui les avaient déposés entre le 29 décembre 1994 et le 7 janvier 1995 deviendront parties au cours de la première session de la Conférence des Parties, ce qui portera le nombre total de parties à 118. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن الدولتين اللتين أودعتا صكيهما في الفترة بين ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٧ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ ستصبحان طرفين خلال الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، وبذلك يصل مجموع عدد اﻷطراف إلى ٨١١ طرفا.
    Trente-deux pays et territoires en développement ont accédé au GATT pendant le Cycle d'Uruguay ou avant l'entrée en activité de l'OMC, le 1er janvier 1995, ce qui a porté à 128 le nombre total de parties contractantes au GATT à la fin de 1994. UN فقد انضمت إلى الغات أثناء انعقاد جولة أوروغواي أو قبل بدء دخول منظمة التجارة العالمية حيز النفاذ اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ إثنان وثلاثون بلدا واقليما ناميا، فوصل بذلك مجموع عدد اﻷطراف المتعاقدة في الغات إلى ٨٢١ بحلول نهاية عام ٤٩٩١.
    nombre total des Etats parties : 132 UN مجموع عدد اﻷطراف: ٢٣١.
    Dans sa déclaration liminaire, le Président a souhaité la bienvenue à toutes les délégations des États Parties présentes, en particulier à celles de l'Arménie, de Kiribati, du Qatar et de Tuvalu, qui étaient devenus parties à la Convention depuis la douzième Réunion, portant le nombre total des Parties à 142. UN 6 - رحب الرئيس في بيانه الاستهلالي بجميع الدول الأطراف، وبخاصة أرمينيا وتوفالو وقطر وكيريباتي التي أصبحت منذ الاجتماع الأخير أطرافا في الاتفاقية، وبذلك بات مجموع عدد الأطراف 142 طرفا.
    d) Décider s'il convient de comptabiliser les voix des Parties sur de telles questions en fonction du nombre de Parties présentes et votantes ou en fonction du nombre total des Parties à la Convention. UN (د) تقرير ما إذا كان ينبغي حساب أصوات الأطراف بشأن تلك المسائل بحسب الأطراف الحاضرة والمصوتة أم حسب مجموع عدد الأطراف في الاتفاقية.
    Dans sa déclaration liminaire, le Président a souhaité la bienvenue à toutes les délégations participant à la Réunion, en particulier celles du Bangladesh, de Madagascar et de la Hongrie, États qui étaient devenus parties à la Convention depuis la onzième Réunion, portant le nombre total des Parties à 138. UN 6 - أدلى الرئيس ببيان استهلالي رحب فيه بجميع الوفود المشاركة في الاجتماع وبخاصة بنغلاديش ومدغشقر وهنغاريا، التي أصبحت، منذ الاجتماع الحادي عشر، دولا أطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ليصبح بذلك مجموع عدد الأطراف 138 طرفا.
    d) Décider s'il convient de comptabiliser les voix des Parties sur de telles questions en fonction du nombre de Parties présentes et votantes ou en fonction du nombre total des Parties à la Convention. UN (د) تقرير ما إذا كان ينبغي حساب أصوات الأطراف بشأن تلك المسائل بحسب الأطراف الحاضرة والمصوتة أم حسب مجموع عدد الأطراف في الاتفاقية. ثالثاً - وثائق مرجعية
    Dans sa déclaration liminaire, le Président a souhaité la bienvenue à tous les États parties, en particulier au Nicaragua, aux Maldives et au Luxembourg qui, a-t-il relevé, étaient devenus parties à la Convention depuis la dernière Réunion des États parties, portant le nombre total des Parties à 135. UN 8 - أدلى الرئيس ببيان استهلالي رحب فيه بجميع الدول الأطراف، وبخاصة نيكاراغوا وملديف ولكسمبرغ، التي لاحظ أنها أصبحت أطرافا في الاتفاقية بعد آخر اجتماع للدول الأطراف، ليصبح بذلك مجموع عدد الأطراف 135 طرفا.
    La Présidente (à titre provisoire), faisant rapport sur les événements qui se sont produits depuis la quarante-deuxième séance du Comité, note que si le nombre des États parties à la Convention est encore de 185, l'Australie et le Mozambique ont ratifié le Protocole facultatif, ce qui porte à 96 le nombre total des Parties à cet instrument. UN 16 - الرئيسة المؤقتة: عرضت التطورات التي حدثت منذ الدورة الثانية والأربعين للجنة، فذكرت أنه بينما ظل عدد دول الأطراف في الاتفاقية ثابتاً عند 185 دولة، فإن استراليا وموزامبيق قد صدقتا على البروتوكول الاختياري، ليصل مجموع عدد الأطراف في هذا الصك إلى 96 دولة.
    En ce qui concerne l'année 2013, 20 Parties supplémentaires ont communiqué leurs données en application de l'article 7, ce qui porte le nombre total des Parties ayant communiqué leurs données à 181 (138 Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et 43 Parties non visées audit article). UN 2 - فيما يتعلق ببيانات عام 2013، قدمت أطراف إضافية مجموعها 20 طرفاً بياناتها بموجب المادة 7، وبذلك يكون مجموع عدد الأطراف التي أبلغت بياناتها 181 طرفاً (138 طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و43 من الأطراف غير العاملة بها).
    Les deux Etats qui ont déposé leurs instruments entre le 29 décembre 1994 et le 7 janvier 1995 deviendront parties pendant la première session de la Conférence, ce qui portera à 118 le nombre total de parties. UN وعلاوة على ذلك، ستصبح الدولتان اللتان أودعتا صكيهما خلال الفترة الواقعة بين ٩٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٧ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ طرفين في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، وسيصل بذلك مجموع عدد اﻷطراف إلى ٨١١.
    nombre total des Etats parties : 186 UN مجموع عدد اﻷطراف: ٦٨١
    nombre total des Etats parties : 140 UN مجموع عدد اﻷطراف: ٠٤١
    nombre total des Etats parties : 66 UN مجموع عدد اﻷطراف: ٦٦.
    Parmi les hôtes, le nombre des Parties non visées à l'annexe I est passé à 26 (22), soit 70 % du total (voir annexe I, fig. 1). UN ومن بين الأطراف المستضيفة، ارتفع عدد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى 26 (22) طرفاً، أي بنسبة 70 في المائة من مجموع عدد الأطراف (انظر المرفق الأول، الشكل 1).
    Elle a notamment rappelé que le Malawi et la Thaïlande étaient récemment devenus parties, portant ainsi à 162 le nombre total d'États parties à la Convention. UN وأشارت بصورة خاصة إلى أن تايلند وملاوي قد أصبحتا مؤخرا طرفين في الاتفاقية، وبذلك يصبح مجموع عدد الأطراف 162 طرفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more