Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 63/48 en date du 2 décembre 2008, quatre autres États ont adhéré à la Convention, ce qui porte à cent quatre-vingt-huit au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 58/52, neuf autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent soixante-sept au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58/52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة، |
Ces adhésions avaient porté le nombre total d'États parties au Protocole à 127. | UN | وبانضمام هذه الدول، أصبح مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 127 دولة. |
Ces adhésions avaient porté le nombre total d'États parties au Protocole à 135. | UN | وبانضمام هذه الدول، بلغ مجموع عدد الدول الأطراف في البروتوكول 135 دولة. |
D'après les statistiques, un peu moins de la moitié du nombre total des États Membres de l'ONU ne sont pas encore parties à la Convention. | UN | وتبين الإحصاءات أن أقل قليلاً من نصف مجموع عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ليست أطرافاً بعد في الاتفاقية. |
Le nombre d'États ayant fourni des informations de cette nature depuis 1992, s'élevait à 39 dont 10 pour la seule année 2001. | UN | وبلغ مجموع عدد الدول التي قدمت مثل تلك المعلومات منذ سنة 1992، 39 دولة، على أن 10 منها قدمت تلك المعلومات عن سنة 2001. |
Cette année, nous avons accueilli quatre nouveaux membres au sein du Comité exécutif, ce qui porte le nombre total d'Etats membres à 61. | UN | لقد رحبنا هذا العام بأربعة أعضاء جدد في اللجنة التنفيذية ووصل بذلك مجموع عدد الدول الأعضاء إلى 61 دولة. |
Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 56/24 K, quatre autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent quarante-sept au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 56/24 كاف، صدقت أربع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وأربعين دولة، |
Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 55/33 H, trois autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent quarante-trois au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 55/33 طاء، صدقت ثلاث دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثلاث وأربعين دولة، |
Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 57/82, 10 autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent cinquante-sept au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 57/82، صدقت عشر دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وخمسين دولة، |
Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 59/72, sept autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent soixante-quatorze au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 59/72، صدقت سبع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وأربع وسبعين دولة، |
Notant avec satisfaction que, depuis l'adoption de la résolution 59/72, sept autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, ce qui porte à cent soixante-quatorze au total le nombre des États parties à la Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 59/72، صدقت سبع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وأربع وسبعين دولة، |
Le nombre total d'États ayant fait l'objet de visites d'évaluation depuis 2005 s'élève maintenant à 56. | UN | ويبلغ حالياً مجموع عدد الدول التي جرى زيارتها وتقييمها منذ عام 2005 مقدار 56 دولة. |
Le nombre total d'États ayant accepté formellement les obligations de la Convention s'élève aujourd'hui à 129. | UN | وقد أصبح مجموع عدد الدول التي قبلت رسميا بالتزامات الاتفاقية 129 دولة. |
Note: nombre total d'États Membres: 192 de 2008 à 2011, et 193 en 2012 et 2013. | UN | ملاحظة: مجموع عدد الدول الأعضاء: 192 من عام 2008 حتى عام 2011، و193 من عام 2012 حتى عام 2013. |
Le nombre total d'États parties s'établit maintenant à 163; 13 États ont signé la Convention, mais ne l'ont pas encore ratifiée; et 19 autres ne l'ont ni signée ni ratifiée. | UN | وعليه، فقد بات مجموع عدد الدول الأطراف 163 دولة؛ وهناك 13 دولة قد وقَّعت على الاتفاقية ولكنها لم تصدِّق عليها؛ وهنـاك 19 دولة إضافية لم توقِّع على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها. |
Ainsi, dans les cinq années passées depuis la Conférence de Beijing, 17 États ont ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ce qui porte à 166 le nombre total des États parties. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قامت 17 دولة على مدى السنوات الخمس التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر بيجين، بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبذلك بلغ مجموع عدد الدول الأطراف 166. |
La catégorie dans laquelle les États Membres se rangent dépend d'un grand nombre de facteurs, dont les principaux sont la rotation du personnel, les modifications du barème des quotes-parts et l'évolution du nombre total des États Membres. | UN | ويتأثر تمثل الدول الأعضاء بعوامل عدة، ولا سيما إجمالي حركة الموظفين والتغيرات في جدول الأنصبة والتغيرات في مجموع عدد الدول الأعضاء. |
Elle fait cependant observer que la représentation du Groupe des États d'Asie au sein de la Commission est insuffisante dans la mesure où ce groupe représente aujourd'hui 28,3 % du nombre total des États Membres de l'ONU. | UN | على أنه يلاحظ أن مجموعة الدول الآسيوية ممثلة تمثيلا ناقصا داخل اللجنة، إذ أن هذه المجموعة تمثل حاليا 28.3 من مجموع عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
ii) Nouvelles ratifications de la Convention des Nations Unies contre la corruption exprimées en pourcentage du nombre d'États qui n'avaient pas ratifié cet instrument au début de l'exercice biennal; | UN | `2` النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت بعد على ذلك الصك في بداية فترة السنتين؛ |
Depuis juillet 1997, le nombre d’États Membres participant au système de forces et moyens en attente est passé de 66 à 70. | UN | ومنذ تموز/يوليه ١٩٩٧، ازداد مجموع عدد الدول اﻷعضاء المشاركة في نظام الترتيبات الاحتياطية من ٦٦ إلى ٧٠ دولة. |
Cette année, nous avons accueilli quatre nouveaux membres au sein du Comité exécutif, ce qui porte le nombre total d'Etats membres à 61. | UN | لقد رحبنا هذا العام بأربعة أعضاء جدد في اللجنة التنفيذية ووصل بذلك مجموع عدد الدول الأعضاء إلى 61 دولة. |
Se félicitant du fait que les ratifications et les adhésions concernant les Pactes intervenues récemment ont accru très sensiblement le nombre total des Etats qui sont parties à chacun d'eux, tout en notant que plusieurs Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies ne sont pas encore devenus parties aux Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, | UN | وإذ ترحب بحقيقة أن عمليات التصديق على العهدين أو الانضمام اليهما في اﻵونة اﻷخيرة قد زادت مجموع عدد الدول اﻷطراف في كل منهما زيادة كبيرة بينما تلاحظ في الوقت نفسه أن العديد من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لم يصبح بعد طرفا في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، |
Pendant la période considérée, la Direction exécutive a réalisé 29 visites de pays, ce qui porte à 88 le nombre total de pays ayant fait l'objet d'une visite depuis 2005. | UN | وخلال دورة الاستعراض، زارت المديرية التنفيذية 29 دولة، ليصل مجموع عدد الدول التي زارتها منذ عام 2005 إلى 88 دولة. |