"مجموع عدد النساء" - Translation from Arabic to French

    • nombre total de femmes
        
    • total des femmes
        
    • nombre de femmes
        
    • effectif féminin total
        
    • effectif global des femmes
        
    • total du
        
    • population féminine
        
    Sur le nombre total de femmes, 57,25 % d'entre elles vivent dans des campements en zone urbaine et 42,75 % dans des campements situés en bordure des villages et des villes ou en milieu rural. UN ومن مجموع عدد النساء يعيش 57.25 في المائة في التجمعات الحضرية و42.75 في المائة في تجمعات مختلطة أو ريفية.
    nombre total de femmes âgées de 15 à 25 ans UN مجموع عدد النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و 25 عاما
    Ce chiffre correspond à 3,3 % du nombre total de femmes de ce groupe d'âge. UN وهذا الرقم يقابل 3.3 في المائة من مجموع عدد النساء في هذه الشريحة العمرية.
    Le nombre des femmes occupant des postes à l'extérieur de la police est beaucoup plus élevé et elles représentaient en 2000 13,4 % de l'effectif total du ministère de l'Intérieur, soit 80,68 % du total des femmes travaillant au ministère. UN كان عدد النساء اللاتي عملن في وظائف في غير مجال الشرطة يفوق ذلك بكثير، ففي عام 2000 بلغت نسبة عددهن 4ر13 في المائة من مجموع عدد موظفي الوزارة، أو 68ر80 في المائة من مجموع عدد النساء فيها.
    Au total le nombre de femmes victimes de ce genre de délit s'élevait à 6447 cas dont 2100 avaient été victimes de viols. UN وبلغ مجموع عدد النساء ضحايا هذا النوع من الجرائم 447 6 حالة من بينها 100 2 حالة اغتصاب.
    effectif féminin total du SEM UN مجموع عدد النساء في السلك الخارجي المكسيكي
    L'effectif global des femmes dans la fonction publique est de 359 952, soit 26 % du total des effectifs. UN ويبلغ مجموع عدد النساء إلى إجمالي الكادر الوظيفي الحكومي ٩٥٢ ٣٥٩ أي يشكل ٢٦ في المائة من المجموع.
    Le nombre total de femmes exerçant des fonctions diplomatiques est de 125, soit 39,56 % du total des postes de diplomates. UN يبلغ مجموع عدد النساء اللائي يشغلن مناصب دبلوماسية 125، وهذا يساوي 39.56 في المائة من مجموع عدد المناصب الدبلوماسية،
    Il est pris note que dans les régions rurales, l'agriculture continue de constituer la principale occupation d'environ 60 % du nombre total de femmes qui travaillent. UN ويلاحظ أن الزراعة ما زالت في المناطق الريفية تشكل الحرفة الرئيسية لنحو 60 في المائة من مجموع عدد النساء العاملات.
    nombre total de femmes employées au Ministère des affaires étrangères : 132 pour un effectif total de 347 personnes, soit 38 % UN مجموع عدد النساء العاملات في وزارة الخارجية: 132 من بين 347، أي بنسبة 38 في المائة
    Morbidité féminine due à différentes maladies (nombre total de femmes) UN إصابة المرأة بمختلف اﻷمراض مجموع عدد النساء
    Suite à une campagne de promotion d'un plus grand équilibre entre les hommes et les femmes dans la Police royale, celle-ci a procédé au recrutement de 13 femmes en 2006, amenant le nombre total de femmes à 144 dans ses effectifs. UN قامت الشرطة الملكية بتجنيد 13 امرأة عام 2006، فأصبح مجموع عدد النساء في الشرطة الملكية 114.
    Sur le nombre total de femmes alcooliques recensées, 65 % étaient des femmes en âge de procréer, 48 % avaient de un à trois enfants et 30 % étaient des mères célibataires. UN ومن بين مجموع عدد النساء المسجلات تصل نسبة النساء في سن الخصوبة إلى ٦٥ في المائة كما أن ٤٨ في المائة منهن هن نساء أنجبن من ١ إلى ٣ أطفال وتمثل نسبة الوالدات غير المتزوجات ٣٠ في المائة من هذا العدد.
    Malgré cela, 6,7 % du nombre total de femmes ne font encore l'objet d'aucun suivi prénatal, mais cette proportion a diminué de façon marquée. UN غير أن ٦,٧ في المائة من مجموع عدد النساء ما زلن لا يتلقين رعاية في فترة ما قبل الولادة، لكن هذا المؤشر انخفض انخفاضا كبيرا.
    nombre total de femmes employées dans les services extérieurs UN مجموع عدد النساء في السلك الخارجي ٧٨٤
    nombre total de femmes de plus de 15 ans UN مجموع عدد النساء من سن ١٥ سنة فما فوق
    Les femmes occupant des postes dans la police représentaient 2,62 % de l'effectif total du ministère de l'Intérieur, soit 16,04 % du total des femmes du ministère. UN وبلغت نسبة النساء اللاتي يعملن في وظائف الشرطة 62ر2 في المائة من بين مجموع عدد موظفي وزارة الشؤون الداخلية أي 04ر16 في المائة من مجموع عدد النساء في الوزارة.
    Les femmes occupant des postes dans la police représentaient 3,2 % de l'effectif total du ministère de l'Intérieur, soit 19,31 % du total des femmes travaillant au ministère. UN ومن بين مجموع عدد موظفي وزارة الشؤون الداخلية بلغت نسبة تمثيل المرأة في الشرطة 2ر3 في المائة أي بنسبة 31ر19 في المائة من مجموع عدد النساء اللاتي عملن في الوزارة.
    Une tranche de 4,1 % de l'effectif total du ministère de l'Intérieur, soit 25,7 % du nombre total des femmes qui y travaillent, servait dans la police. UN وبلغت نسبة النساء اللاتي عملن في مجال الشرطة 1ر4 في المائة من مجموع عدد موظفي وزارة الداخلية أي 7ر25 في المائة من مجموع عدد النساء اللاتي عملن بتلك الوزارة.
    Augmentation de 3 % du nombre de femmes figurant sur les fichiers de candidats présélectionnés par les organes centraux de contrôle UN زيادة بنسبة 3 في المائة في مجموع عدد النساء المدرجة أسماؤهن في قوائم المرشحين التي أقرتها هيئات الاستعراض المركزية
    Cependant, si 20,28 % de l'effectif féminin total appartenait aux branches diplomatique et consulaire en 1987, 79,72 % appartenait à la branche administrative. À l'heure actuelle, 35,36 % des femmes se trouvent dans la branche diplomatique-consulaire et 60,64 % dans la branche administrative. UN ومن الجلي مع ذلك، أنه في حين أن نسبة ٢٠,٢٨ في المائة من مجموع عدد النساء في عام ١٩٨٧ كانت في الفرعين الدبلوماسي والقنصلي، وأن نسبة ٧٩,٧٢ في المائة كانت في الفرع اﻹداري، فإنه في الوقت الحالي، هناك نسبة ٣٥,٣٦ في المائة بين النساء في السلك الخارجي المكسيكي في الفرع الدبلوماسي والقنصلي و ٦٤,٦٤ في المائة في الفرع اﻹداري.
    L'effectif global des femmes dans la fonction publique est de 359 952, soit 26 % du total des effectifs. UN ويبلغ مجموع عدد النساء إلى إجمالي الكادر الوظيفي الحكومي ٢٥٩ ٩٥٣ أي يشكل ٦٢ في المائة من المجموع.
    Sur cette population féminine on estime que la population féminine active est d'environ 3 000 000 de personnes. UN يقدَّرُ عدد النساء العاملات ،من مجموع عدد النساء هذا، بنحو 3 ملايين امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more