Compte tenu des compressions d'effectifs au siège, le nombre total de postes tombe de 4 054 à 4 028. | UN | واستنادا إلى التخفيضات التي أجريت في المقر، انخفض مجموع عدد الوظائف من ٤٥٠ ٤ إلى ٨٢٠ ٤. |
En 1992, le Comité a autorisé 406 mois de travail de personnel temporaire et la création de neuf postes supplémentaires, ce qui portait à 135 le nombre total de postes autorisés financés sur le compte d'appui. | UN | وخلال عام ١٩٩٢، وافقت اللجنة على توفير ٤٠٦ أشهر عمل من المساعدة المؤقتة و تسع وظائف إضافية بحيث يزيد مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من حساب الدعم إلى ١٣٥ وظيفة. |
nombre total de postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur | UN | مجموع عدد الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها |
le nombre total des postes sera ainsi porté à 39. | UN | وبهذا يصل مجموع عدد الوظائف إلى ٣٩ وظيفة. |
Néanmoins, cette exception ne saurait en aucun cas impliquer que l'effectif total et la classe des postes proposés pour cette nouvelle mission ont été examinés et approuvés. | UN | غير أن هذا الاستثناء لا يعني بأي شكل من الأشكال النظر في مجموع عدد الوظائف أو المناصب أو درجاتها المقترحة لهذه البعثة الجديدة، أو الموافقة على ذلك. |
Le nombre total de postes approuvés pour cette période était de 914, sous réserve de l'examen du budget afférent aux juges ad litem. | UN | وبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لهذه الفترة 914 وظيفة لحين النظر في الميزانية المخصصة. |
Le nombre total de postes approuvés pour cette période est maintenu à 54, avec un total de 968 postes en 2001 pour l'ensemble du Tribunal. | UN | ويبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لهذه الفترة 54 وظيفة من المجموع الكلي لوظائف المحكمة وهو 968 وظيفة في عام 2001. |
Sur le nombre total de postes supplémentaires ou temporaires, 352 seraient créés dans des bureaux locaux. | UN | ومن مجموع عدد الوظائف والوظائف المؤقتة، سيتم إيفاد 352 موظفا إلى الميدان. |
En 2009, le nombre total de postes occupés au MEHRD était de 215. | UN | وفي عام 2009، كان مجموع عدد الوظائف المشغولة في تلك الوزارة يبلغ 215 وظيفة. |
Compte tenu des changements ci-dessus, le nombre total de postes d’administrateurs recrutés sur le plan international à la Division du secteur privé passera de 79 à 80 en 2000. | UN | وبهذه التغييرات الواردة أعلاه، سوف يزيد مجموع عدد الوظائف الفنية الدولية بشعبة القطاع الخاص من ٧٩ إلى ٨٠ وظيفة في عام ٢٠٠٠. |
Par sa décision 2012/6, le Conseil d'administration d'ONU-Femmes a autorisé 39 nouveaux postes, ce qui a porté à 426 le nombre total de postes imputé au budget institutionnel. | UN | وعلى النحو الموافق عليه في مقرر المجلس التنفيذي 2012/6، كسبت الهيئة 39 وظيفة جديدة، ليصل بذلك مجموع عدد الوظائف الممولة من الميزانية المؤسسية إلى 426 وظيفة. |
L'orateur voudrait connaître le nombre total de postes concernés, l'évaluation par le Secrétariat des définitions d'emploi correspondantes et son avis sur les incidences de cette pratique sur les droits et le moral du personnel. | UN | ويود أن يعرف مجموع عدد الوظائف التي عوملت بهذا الشكل، وتقييم الأمانة العامة لتوصيفات تلك الوظائف، ورأيها في الطريقة التي يمكن أن تؤثر بها تلك الأحداث في حقوق الموظفين وروحهم المعنوية. |
Ainsi que le montre le tableau 4, le nombre total de postes inscrits au budget d'appui ordinaire est tombé de 3 322 à 3 306. | UN | 36 - وكما يتبين من الجدول 4، انخفض مجموع عدد الوظائف المدرجة ضمن ميزانية الدعم العادية من 322 3 وظيفة إلى 306 3 وظائف. |
Le 1er janvier 2003, le nombre total de postes du HCR s'établissait à 4426. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2003، بلغ مجموع عدد الوظائف في المفوضية 426 4 وظيفة. |
nombre total de postes P-3 permanents inscrits au budget ordinaire : | UN | مجموع عدد الوظائف الثابتة الممولة من الميزانية العادية من الرتبة ف-3: |
nombre total de postes P-3 permanents financés par des fonds extrabudgétaires : | UN | مجموع عدد الوظائف الثابتة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية من الرتبة ف-3: |
Au 1er janvier 2006, le nombre total de postes du HCR s'établissait à 5 901. | UN | وفي 1 كانون الثاني/يناير 2006، بلغ مجموع عدد الوظائف في المفوضية 901 5 وظيفة. |
le nombre total des postes approuvés pour cette période s'élève à 784. | UN | ويبلغ مجموع عدد الوظائف الموافق عليها لتلك الفترة حاليا ٧٨٤ وظيفة. |
La tendance à la réduction de la proportion d'agents des services généraux dans l'effectif total autorisé persiste donc, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. | UN | وبالتالي، استمر الانخفاض التدريجي في نسبة وظائف الخدمات العامة إلى مجموع عدد الوظائف المأذون به، على النحو الوارد أدناه: |
De l'avis du Comité consultatif, la conversion proposée rend mieux compte du nombre de postes d'agent local nécessaires pour exercer des fonctions de caractère continu. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن التحويل المقترح يضفي على مجموع عدد الوظائف اللازمة لمواصلة أداء المهام قدرا أكبر من الشفافية. |
A la fin de 1997, cette stratégie aurait réduit les dépenses d'administration de 106 millions de dollars depuis 1992 et les effectifs totaux de base de plus de 600 postes. | UN | وستؤدي هذه الاستراتيجيات بحلول نهاية عام ١٩٩٧ إلى تخفيض التكاليف اﻹدارية بمبلغ ١٠٦ ملايين دولار منذ عام ١٩٩٢ وتخفيض مجموع عدد الوظائف اﻷساسية بأكثر من ٦٠٠ وظيفة. |
Sont également prévus 11 postes d'administrateur ou de fonctionnaire de rang supérieur financés à l'aide de fonds extrabudgétaires (dont 9 postes d'expert associé de classe P-2/1), soit un poste de plus que pour l'exercice précédent. | UN | وكما هو مبين في الجدول، فإن مجموع عدد الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو ١١ وظيفة من الفئة الفنية، من بينهم تسعة خبراء معاونين برتبة ف - ٢/١، مما يمثل زيادة قدرها وظيفة واحدة من الفئة الفنية. |
Selon les statistiques préliminaires présentées en décembre 2010, 1 350 nouveaux emplois ont été créés à Guam, soit une augmentation de 2,2 % du nombre total d'emplois. | UN | 34 - أظهرت الإحصاءات الأولية لكانون الأول/ديسمبر 2010 أن مجموع عدد الوظائف المتاحة في غوام زاد بـ 350 1 وظيفة، أي بنسبة 2.2 في المائة. |