"مجموع ميزانية" - Translation from Arabic to French

    • budget total
        
    • montant total du budget
        
    • ensemble du budget
        
    • total pour le budget
        
    • budget à
        
    • budget global
        
    Le montant fourni représentait un quart du budget total du fonds. UN ومَثَّل التمويل المقدم رُبع مجموع ميزانية صندوق تعزيز المساواة.
    Environ 9 % du budget total du Plan de développement palestinien est alloué à ce secteur. UN ويخصص نحو 9 في المائة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع.
    Le budget total prévu pour les trois années de fonctionnement des Chambres extraordinaires est estimé à 56,3 millions de dollars. UN ويـُـقدر مجموع ميزانية الدوائر الاستثنائية خلال مدة عملها المتوقعة وقدرها ثلاث سنوات بمبلغ 56.3 مليون دولار.
    Le rapport indique que 13,2 % du montant total du budget du Kosovo pour 2013 ont été alloués à des services en faveur des enfants. UN ويلاحظ التقرير أن نسبة 13.2 في المائة من مجموع ميزانية كوسوفو في عام 2013 خُصصت لخدمات يستفيد منها الأطفال.
    En Irlande, l'accompagnement dans les établissements d'enseignement non spécialisés représente ainsi 15 % de l'ensemble du budget alloué à l'éducation. UN ففي أيرلندا، تخصص نسبة 15 في المائة من مجموع ميزانية التعليم لتقديم الدعم في المدارس العادية.
    total pour le budget biennal UN مجموع ميزانية فترة السنتين
    Cela représente quelque 83 % du budget total prévu pour les voyages, les ressources nécessaires ayant été précédemment sous-estimées. UN وهذا يمثل حوالي ٨٣ في المائة من مجموع ميزانية السفر، مما يعكس النقص في التقديرات السابقة.
    En outre, 17,5 % du budget total de 2013 avait été alloué à l'éducation. UN وقد خُصِّص لقطاع التعليم 17.5 في المائة من مجموع ميزانية عام 2013.
    En 2011, les partenaires de développement ont débloqué 1,9 milliard de dollars en faveur du Soudan du Sud, ce qui représente un quart de son budget total. UN ففي عام 2011، تعهد شركاء التنمية بمبلغ 1.9 بليون دولار، وهو ما يمثل ربع مجموع ميزانية جنوب السودان.
    :: Seulement 4 % du budget total des plans-cadres est alloué à l'égalité des sexes. UN :: لم تخصص للمساواة بين الجنسين سوى نسبة 4 في المائة من مجموع ميزانية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    En y ajoutant les contributions volontaires, le budget total des programmes de DDR en cours appuyés par des opérations de maintien de la paix s'élève à 553,5 millions de dollars. UN وإذا أخذت تبرعات التمويل في الحسبان، فإن مجموع ميزانية برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الجارية التي تدعمها عمليات حفظ السلام، تبلغ 553.5 مليون دولار
    Elles représentent un budget total de 5 millions de dollars, et leur exécution débutera en 2012. UN ويبلغ مجموع ميزانية هذه المشاريع 5 مليون دولار. وسوف يبدأ تنفيذ هذه المشاريع في 2012.
    Chacun de ces groupes représente 1 % du budget total de coopération technique de la CNUCED. UN وتمثل كل واحدة من هاتين المجموعتين نسبة 1 في المائة من مجموع ميزانية الأونكتاد المخصصة للتعاون التقني.
    Dans cet objectif, le budget de l'éducation en pourcentage du budget total de l'État est passé de 8,3 % à 12 %. UN ولتحقيق ذلك، جرت زيادة ميزانية التعليم من 8.3 في المائة من مجموع ميزانية الحكومة في عام 1990 إلى 12 في المائة تقريبا.
    Elle exécutera une portion de 8,2 millions d'euros du budget total de 12,5 millions d'euros financé par l'Union européenne. UN وسوف تقدم اليونيدو 8.2 مليون يورو من مجموع ميزانية قدرها 12.5 مليون يورو يمولها الاتحاد الأوروبي.
    Les coûts de ce type de services ne peuvent pas dépasser 5 % du budget total des services AEPP. UN ولا يجوز أن تتجاوز تكاليف هذا العنصر خمسة في المائة من مجموع ميزانية خدمات دعم وضع السياسات والبرامج.
    Le budget total approuvé pour les autorités régionales dans le domaine culturel s'élève à 784 891 couronnes slovaques en 2000. UN ولقد بلغ مجموع ميزانية عام 2000 المعتمدة للسلطات الإقليمية لتغطية نفقات الأنشطة الثقافية 891 784 كورونا سلوفاكياً.
    Le budget total de l'enseignement supérieur représente 4,4% du budget global de l'État. UN وتمثل الاعتمادات الإجمالية للتعليم العالي الجامعي 4.4 في المائة من مجموع ميزانية الدولة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la recommandation du Comité mixte portant à 153,2 millions de dollars le montant total du budget de la Caisse pour l'exercice biennal. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على توصية المجلس بشأن مجموع ميزانية الصندوق لفترة السنتين البالغة 153.2 مليون دولار.
    Le montant total du budget de ce projet s'élève à environ 15 millions de dollars, dont 6,3 millions pour les bourses et les services d'experts et 8,7 millions pour l'équipement. UN وبلغ مجموع ميزانية المشروع حوالي ١٥ من ملايين دولارات الولايات المتحدة، استعمل منها ٦,٣ مليون دولار للزمالات ولخدمات الخبراء، و ٨,٧ مليون دولار للمعدات.
    35. Les ajustements de coûts normaux sont appliqués à l'ensemble du budget VNU selon la méthode employée pour le budget de base du PNUD, comme il est indiqué plus haut. UN ٣٥ - وتطبق تسويات التكلفة العادية على مجموع ميزانية متطوعي اﻷمم المتحدة تمشيا مع المنهجية المتبعة في الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حسبما وصفت أعلاه.
    budget à financer par le Fonds général d'affectation spéciale RO 2011 Total exercice triennal UN مجموع ميزانية فترة الثلاث سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more