"مجنونًا" - Translation from Arabic to French

    • fou
        
    • dingue
        
    Si tu m'avais dit il y a un an qu'on passerait le nouvel an ensemble, je t'aurais pris pour un fou. Open Subtitles لو قلت لي منذ عام إنّنا سنمضي عشيّة العام الجديد معًا لنعتُّك مجنونًا.
    J'ai dit "fou" parc que c'est ce que tu dois être pour tous les arrêter en étant seul. Open Subtitles أقول جنونيًا، لأنك حتمًا ستكون مجنونًا إن خلت أنّك ستقاتلهم جميعًا وحدك.
    Tu me prendrais pour un fou si je croyais qu'un homme pouvait transformer de l'eau en vin ? Open Subtitles هل كنتِ ستظُنين أنني مجنونًا لو قُلتُ أنني أؤمِنُ برجُلٍ يُمكِنهُ تحويلِ الماءِ إلى نبيذ ؟
    J'ai dépassé le stade de te dire que tu es fou. Open Subtitles إنّي تجاوزت مليًّا مرحلة إخبارك بكونك مجنونًا.
    Mais il aurait été dingue de tuer le mec, non ? Open Subtitles ولكن عليه أن يكون مجنونًا لقتل هذا الرجل أليس كذلك؟
    Je veux dire que ce monde était fou bien avant ces meta-humains et ces supers pouvoirs ? Open Subtitles أقصد أن هذا العالم كان مجنونًا قبل ظهور البشر الفائقين أو ذوي القدرات الخارقة، صحيح؟
    Votre mari prétendait-il souvent être fou pour déstabiliser ses opposants ? Open Subtitles هل زوجك دومًا يتظاهر بأنّه مجنونًا ليخدع خصومه؟
    J'ai besoin que tu me dises que je ne suis pas fou. Open Subtitles حسنٌ، أريدك أن تخبريني بأنّي لستُ مجنونًا.
    En fait, tu n'es absolument pas fou. Il se passe quelque chose. Open Subtitles بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ، ثمّة شيء ما يحدث.
    T'es peut-être une partie de mon cerveau tellement folle qu'elle me laisse pas accepter que je suis fou. Open Subtitles ربما ثمة جزءًا بعقلك مختلًا هذا لا يسنح لي بأن أكون مجنونًا كليًا بل برجًا واحد
    Il faut être fou, ou stupide, mais c'est homme ne l'est pas. Open Subtitles إما أن يكون مجنونًا أو غبيًا وهذا الرجل ليس كذلك
    Toutes variant sur le thème de "tu es fou", mais je vais choisir, qu'est-ce qui te fait penser que tu n'es pas déjà sur la bonne voie ? Open Subtitles ورغم تنوعهم جميعًا فهم يتفقون على كونك مجنونًا. لكنّي سأجيب بـ: ماذا يدفعك للظنّ بأنّك لستَ على الدرب الصحيح فعليًّا؟
    Elle me croit complètement fou, je la comprends. Open Subtitles إنّها تظنّني مجنونًا كُليًّا، وإنّي لا ألومها.
    Voyez-vous ça. Ce type est fou. Open Subtitles انسَ ذلك، قد يكون هذا الرجل مجنونًا أكثر ممّا اعتقدت.
    Il a perdu la raison. Ses poèmes l'ont rendu fou. Open Subtitles نعم ، لقد جُن كتابة القصائد جعلته يصبح مجنونًا
    Et alors ? C'est arrivé à tout le monde. Ses poèmes l'ont rendu fou. Open Subtitles ذلك يحدث لجميع الناس كتابة الشعر جعلته مجنونًا
    Si tu es assez fou pour vouloir te rendre dans cet endroit, ce livre t'indiquera comment ouvrir la porte. Open Subtitles إذا كنت مجنونًا بما يكفي لترغب بالوصول لمكان مُعقد، فهذا الكتاب يوضح لك كيفية فتح البوابة.
    Je suis socialiste, pas fou. Open Subtitles صحبح أنني من الحزب الاجتماعي ولكنني لست مجنونًا
    Quand t'es devenu un peu fou ? Open Subtitles أنت تعلم، شعورك عندما أصبحت مجنونًا قليلًا؟
    Après aujourd'hui, je serais dingue de continuer ça. Open Subtitles بعد اليوم, عليّ أن اكون مجنونًا .كي أُبقي هذا مستمرًا
    Ça peut paraître dingue, mais un break me suit depuis quelques jours. Open Subtitles ربما سيبدو هذا مجنونًا هناك سيارة صالون عائلية تتبعني خلال اليومين الماضيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more