Je ne demande pas et il sait qu'il vaut mieux ne pas me parler de ça. | Open Subtitles | أنا لا أسأله، وهو يعرف جيداً أنه لا يجدر به محادثتي بهذا الأمر. |
C'est quoi cette histoire juridique dont tu voulais me parler? | Open Subtitles | الآن، ماهو الأمر القانوني الذي تريدين محادثتي به |
Ils peuvent me parler eux-mêmes, s'ils me veulent dans leur jeu. | Open Subtitles | حسنًا يمكنهم محادثتي بنفسهم إن أرادوا مني لعب لعبتهم |
Je vous le dis, fondé sur ma conversation avec le chef adjoint Hammond, si vous n'inculpez pas ce gamin, prévenez ses parents et faites les venir pour le prendre. | Open Subtitles | أخبرك، مستندة على محادثتي مع رئيس النائب Hammond، إذا أنت لن تكلّف هذا الطفل، |
Tu ne me parles pas comme quelqu'un de normal. | Open Subtitles | لا تستطيعين محادثتي كإنسان عادي |
L'autre flic m'a dit que tu pouvais pas me parler. | Open Subtitles | قال الشرطيّ الآخر أنّه لا يحقّ لك محادثتي |
Et tu n'as pas à me parler si tu ne le veux pas, mais je ne pense pas que tu doives rester seul. | Open Subtitles | ويمكنك عدم محادثتي ما لم ترِد، لكنّي لا أستصوب بقاءك بمفردك. |
C'est ce dont vous voulez me parler... pendant que je suis assise ici avec mes enfants endormis ? | Open Subtitles | هل هذا ما أردت محادثتي بشأنه بينما أجلس هنا مع أطفالي النائمين؟ |
Tu as demandé à me parler. Me voici, prêt à écouter, D'ailleurs, si je devais être honnête, c'est plus que ce que tu mérites. | Open Subtitles | طلبت محادثتي وها أنا مستعدّة للإصغاء، وهذا بصراحة يفوق ما تستحقّه. |
Parce qu'un taré vous a menacée et vous a piqué votre arme, vous pouvez me parler ainsi ? | Open Subtitles | تظنين أنه لمجرد أن هاجمك معتوه وفقدت مسدسك, يمكنك محادثتي هكذا |
Tu sais que tu peux toujours me parler si t'en as besoin. | Open Subtitles | تعلمين أنّ بإمكانك محادثتي دوماً إن اِحتجتِ لذلك |
Si ce sont les affaires du FBI, tu peux me parler. | Open Subtitles | حسناً، إن كان جزءاً من عمل مكتب التحقيقات، فعليكِ محادثتي |
Est-ce que c'est ce dont vous voulez me parler... pendant que je suis assise ici avec mes enfants endormis ? | Open Subtitles | هل هذا ما أردت محادثتي بشأنه بينما أجلس هنا مع أطفالي النائمين؟ |
Si les infirmières ou n'importe qui souhaitent me parler, | Open Subtitles | إن أرادت الممرضات أو أي أحد آخر محادثتي, |
Si les docteurs, ou n'importe qui d'autre, s'ils ont besoin de me parler, je suis à ce numéro. | Open Subtitles | أو إن أراد الأطباء أو أي أحد محادثتي, فسأكون متاحا في هذا الرقم. |
Elle passait tellement de temps seule dans son atelier... c'était le moyen qu'elle a trouvé pour me parler. | Open Subtitles | لقد كانت تمضي الكثير من الوقت لوحدها في المرسم لقد كانت تلك طريقتها في محادثتي |
Si vous voulez me parler, ça restera confidentiel. | Open Subtitles | أذا أردت محادثتي عن أي شيء سيتم هذا بشكل سري حسناً |
Je pensais qu'elle voudrait au moins me parler, et écouter ce que j'avais à dire. | Open Subtitles | اعتقدت انها تود على الاقل محادثتي, اسمع لما اقوله. |
J'ai deux pages de notes sur ma conversation avec... | Open Subtitles | --لدي صفحتين من الملاحظات خلال محادثتي مع |
- J'ai apprécié ma conversation. | Open Subtitles | محادثتي كانت مثيرة للأهتمام |
Tu ne me parles pas comme ça. | Open Subtitles | لا يمكنك محادثتي بهاته الطريقة. |