"محاضر جلسات" - Translation from Arabic to French

    • comptes rendus des séances publiques
        
    • comptes rendus des séances de
        
    • les procès-verbaux des séances
        
    • procès-verbal
        
    • les comptes rendus
        
    • minutes des réunions
        
    • des transcriptions des
        
    • les procès-verbaux des travaux
        
    • les minutes des
        
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات اللجنة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد اختتام الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances de la Conférence seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات المؤتمر في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية المؤتمر بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances de la Réunion seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقـة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications aux comptes rendus des séances publiques du Comité seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بأمد وجيز.
    Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات اللجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات اللجنة في هذه الدورة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الدورة بفترة وجيزة.
    Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la clôture de la session. UN وستُدمج أية تصويبات ترد على محاضر جلسات اللجنة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية أعمال اللجنة بأمد وجيز.
    Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront publiées dans un rectificatif unique. UN وستصدر التصويبات التي قد تدخل على محاضر جلسات هذه الدورة في ملزمة وحيدة.
    Il établit, par ailleurs, les procès-verbaux des séances de la Cour. UN وتقوم إضافة إلى ذلك بإعداد محاضر جلسات المحكمة.
    Sentence : Après examen, communication et discussion de ces dossiers du tribunal, les juges de première instance, se fondant sur le procès-verbal et les notes sténographiées du procès, ont accepté l'appel à l'unanimité, conformément au vote du Rapporteur. UN الحكم: بعد فحص وتلخيص ومناقشة سجلات المحكمة، قرر القضاة المعاونون في اللجنة الأولى بالإجماع قبول الاستئناف استناداً إلى محاضر جلسات المحاكمة وملاحظات مختزل المحكمة، وفقاً للتصويت الذي أجراه المقرر.
    Seuls les comptes rendus des séances du Conseil de sécurité et des séances plénières du Conseil économique et social peuvent faire l'objet d'une nouvelle publication tenant compte des rectifications. UN لا يعاد إصدار الصيغة المصوبة لمحاضر هيئات الأمم المتحدة إلا في حالات معينة. وتشمل هذه الحالات محاضر جلسات مجلس الأمن، ومحاضر الجلسات العامة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    minutes des réunions du Comité local des marchés UN محاضر جلسات اللجنة المحلية للعقود
    Article 6. Audiences et publication des transcriptions des audiences UN المادة 6- جلسات الاستماع ونشر محاضر جلسات الاستماع
    Il fait valoir que les autorités municipales sont engagées dans un dialogue avec les représentants de la communauté de Dobri Jeliazkov, ce dont attestent les procès-verbaux des travaux du conseil municipal rom qui siège dans le district de < < Vuzrajdane > > . UN وتحتج بأن السلطات البلدية بادرت إلى التحاور مع ممثلي سكان حي دوبري جيليازكوف، وهو ما يتبين من محاضر جلسات المجلس البلدي مع طائفة الروما في الدائرة الفرعية لفوزراجدان.
    Cela explique également le fait - consigné dans les minutes des débats de la Commission - que le représentant des gouvernants du Koweït faisait savoir qu'il était prêt à saisir le Secrétariat général et le Conseil en vue de l'adoption de la position voulue, chaque fois qu'il entendait une opinion contraire. UN إن ذلك هو الذي يفسر أيضا ما تكشفه محاضر جلسات اللجنة من تكرار ممثل حكام الكويت لاستعداده للذهاب الى اﻷمانة العامة والى المجلس لاتخاذ الموقف المطلوب في كل مناسبة كان يسمع فيها رأيا مغايرا لما يريده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more