"محافظة البصرة" - Translation from Arabic to French

    • le gouvernorat de Bassorah
        
    • du gouvernorat de Bassorah
        
    • gouvernorat de Bassora
        
    • de la province de Bassorah
        
    — À 20 h 50, un avion américain a largué trois engins thermiques au sud-est de la région de Zubayir, dans le gouvernorat de Bassorah. UN في الساعة ٥٠/٢٠ من يوم ٣/١٢/١٩٩٤ ألقت إحدى الطائرات اﻷمريكية ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير في محافظة البصرة.
    c) Le même jour, à 17 h 15, une formation ennemie a largué huit leurres thermiques au sud de la ville de Qorna, dans le gouvernorat de Bassorah. UN - في الساعة ١٥/١٧ من يوم ٢٧/١١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٨ مشاعل حرارية جنوب مدينة القرنة في محافظة البصرة.
    En outre, contrairement à ce que prétend le Pentagone et à ce qu'affirment les responsables américains, aucune des unités de défense antiaérienne stationnées dans le gouvernorat de Bassorah n'avait à ce moment-là émis des signaux électroniques. UN كما لم تفتح وحدات الدفاع الجوي في جميع مناطق محافظة البصرة أي إرسال الكتروني في ذلك الوقت كما يدعي البنتاغون أو كما ورد في تصريحات المسؤولين اﻷمريكان.
    Le pourcentage de mauvais résultats dans les tests de la concentration de chlore varie entre 0 % à Bagdad et 23,22 % dans le gouvernorat de Bassorah. UN أما نسبة العينات غير المطابقة للمواصفات فيما يتعلق باختبار الكلور فتأرجحت بين صفر في المائة في بغداد ونسبة ٢٣,٢٢ في المائة في محافظة البصرة.
    ─ Département général de l'éducation du gouvernorat de : Bassorah UN المديرية العامة للتربية في محافظة: البصرة
    Le groupe a achevé sa mission à 17 h 30, puis a passé la nuit dans le gouvernorat de Bassorah. UN وأنهت المجموعة مهمتها في الساعة 30/17 وبقيت المجموعة في محافظة البصرة للمبيت فيها.
    L'équipe, composée de 16 inspecteurs, a décollé de la base Al-Rashid dans deux hélicoptères et est arrivée à l'établissement public des industries pétrochimiques, qui relève du Ministère de l'industrie et des métaux et qui se trouve à Khor Al-Zubayr, dans le gouvernorat de Bassorah. UN أقلع الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من قاعدة الرشيد بطائرتين مروحيتين ووصل إلى الشركة العامة للصناعات البتروكيمياوية التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في منطقة خور الزبير في محافظة البصرة.
    L'équipe d'inspection, composée de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 pour se rendre dans le gouvernorat de Bassorah. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 متوجها إلى محافظة البصرة.
    Le 31 octobre, il s'est rendu dans le gouvernorat de Bassorah où il a rencontré des responsables locaux, dont le Gouverneur et le Président du Conseil provincial. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، زار أيضا محافظة البصرة للاجتماع بالمسؤولين المحليين بمن فيهم المحافظ ورئيس مجلس المحافظة.
    Des centaines d'hommes auraient également été capturés lors de rafles dans le gouvernorat de Bassorah pendant la semaine du 5 septembre 1994 et emmenés dans les hôpitaux Al-Jumhuriya et Saddam à Bagdad, pour y être amputés. UN وقيل أيضا إن مئات من الرجال قد جرى جمعهم في محافظة البصرة خلال اﻷسبوع الذي يبدأ بيوم ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وجرى اقتيادهم إلى مستشفى الجمهورية ومستشفى صدام في بغداد بغية إجراء عملية البتر.
    8. Le 4 mars 1999, à 16 h 20, une formation composée d'avions américains et britanniques ont tiré deux missiles guidés au-dessus de la région de Barjissiya, dans le gouvernorat de Bassorah. UN ٨ - وفي الساعة ٢٠/١٦ من يوم ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ قام تشكيل أمريكي وبريطاني بإطلاق قذيفتين موجهتين فوق منطقة البرجسية في محافظة البصرة.
    84. Le 10 décembre 1998, à 17 h 35, deux avions américains ont lancé deux engins thermiques au-dessus de la ville de Safwan dans le gouvernorat de Bassorah. UN ٨٤ - في الساعة ٣٥/١٧ من يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرتان أمريكيتان بإلقاء ٢ مشاعل حرارية فوق مدينة صفوان في محافظة البصرة.
    2. Le 26 juillet 1997, des avions américains ont largué des leurres thermiques dont certains sont tombés sur la maison du citoyen iraquien Sabih Jebbar, dans le quartier Al-Hussein, dans le gouvernorat de Bassorah. UN ٢ - في يوم ٢٦/٧/١٩٩٧ ألقت الطائرات اﻷمريكية مشاعل حرارية سقط البعض منها على دار المواطن صبيح جبار/ حي الحسين في محافظة البصرة.
    On a signalé qu’à la fin du mois de mars 1999, la division blindée Six a mené des opérations au cours desquelles elle a encerclé et bombardé plusieurs zones où sont installées certaines tribus vivant dans le gouvernorat de Bassorah. UN 16 - وأفيد أنه في أواخر آذار/مارس 1999، قامت الفرقة السادسة المدرعة بعمليات تطويق وقصف لعدد من المناطق السكنية لبعض القبائل التي تسكن محافظة البصرة.
    4. Le même jour, à 8 h 15, un appareil ennemi a largué des tracts séditieux près de la région de Nachwa, dans le gouvernorat de Bassorah. UN ٤ - في الساعة )١٥٠٨( من يوم ٢٨/٤/١٩٩٦ قامت إحدى الطائرات المعادية بإلقاء منشورات معادية تحريضية قرب منطقة النشوة في محافظة البصرة.
    5. Le 27 avril 1996, à 9 h 20, un avion ennemi a largué des tracts sur la région de Dayr, dans le gouvernorat de Bassorah; UN ٥ - في الساعة )٠٩٢٠( من يوم ٢٧/٤/١٩٩٦ قامت إحدى الطائرات المعادية بإلقاء منشورات على منطقة الدير في محافظة البصرة.
    Le 30 avril 1996, à midi, des avions militaires américains ont largué des tracts hostiles et provocateurs au-dessus d'Al-Sharsh-Shalhat-Alhassan, dans le gouvernorat de Bassorah, et une partie d'entre eux est tombée dans les eaux du Chatt-al-Arab. UN ففي الساعة ١٢٠٠ من يوم ٣٠/٤/١٩٩٦ ألقت الطائرات الحربية اﻷمريكية منشورات معادية تحريضية فوق المدينة الشرش - شلهة الحسن، سقط قسم منها في مياه شط العرب في محافظة البصرة.
    3) Le même jour, à 16 h 20 et à 16 h 45, deux formations d'avions ennemis ont largué quatre leurres thermiques au-dessus de la zone de Chaïba dans le gouvernorat de Bassorah. UN ٣ - في يوم ٤/٦/١٩٩٥ قام تشكيلان معاديان في الساعة ٢٠/١٦ و ٤٥/١٦ بإلقاء ٤ مشاعل حرارية فوق منطقة الشعيبة في محافظة البصرة.
    1. Le 25 octobre 1994, à 18 h 30, des appareils de l'armée de l'air américaine ont lâché sur la région de Nadhwa, dans le gouvernorat de Bassorah, des tracts contenant des écrits hostiles incitant les forces armées à se révolter contre le Gouvernement iraquien. UN ١ - في الساعة ١٨٣٠ من يوم ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، قامت الطائرات الحربية اﻷمريكية برمي قصاصات ورقية فوق منطقة البصرة في محافظة البصرة تتضمن كتابات معادية تحرض القوات المسلحة ضد الحكومة العراقية.
    Les tableaux ci-joints indiquent les résultats de l'étude effectuée dans certaines zones du gouvernorat de Bassorah. UN وتظهر جداول القياس المرفقة طيا نتائج الدراسة التخصصية لمناطق منتخبة في محافظة البصرة.
    4. Le 18 février 1997, à 10 h 14, des appareils de combat américains ont franchi le mur du son au-dessus de la ville d'Om-Qasr (gouvernorat de Bassora). UN ٤ - في الساعة ١٤/١٠ من يوم ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ قام تشكيل طائرات أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة أم قصر في محافظة البصرة.
    Ainsi, dans les villages de la province de Nassiriya, de la région de Diwaniya à celles de Fuhud et Suq Alshoyokh, et dans les villages qui entourent les marais avoisinants, des milliers de personnes seraient privées de cartes de ravitaillement; des milliers d’autres seraient dans la même situation dans le nord de la province de Bassorah, dans la région de Qorna et les marais qui subsistent au nord de la ville de Bassorah. UN فعلـى سبيل المثال، تفيــد التقارير بوجود اﻵلاف ممن حرموا من الحصول على الحصص التموينية في القرى الواقعة في محافظة الناصرية، بدءا بمنطقة الديواية وحتى منطقة الفهود وسوق الشيوخ، باﻹضافة إلى القرى المحيطة بمنطقة اﻷهوار المجاورة. كما تفيد التقارير بوجود آلاف آخرين محرومين من الحصول على الحصص التموينية في شمال محافظة البصرة في مناطق القرن وباقي اﻷهوار الواقعة شمالي البصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more