"محاميَّ" - Arabic French dictionary

    مُحَامِي

    noun

    "محاميَّ" - Translation from Arabic to French

    • mon avocat
        
    J'ai une meilleure idée. Soyez mon avocat aux audiences. Open Subtitles لدي فكرة أفضل كن محاميَّ في جلسات الاستماع
    Je n'ai rien de plus à vous dire. Pas sans mon avocat. Open Subtitles ليس لدي ما أضيفه لك ليس دون حضور محاميَّ
    Ne le prenez pas mal, mais si je parle au FBI, je devrais probablement vérifier avec mon avocat. Open Subtitles بدون إهانة، لكني لن أتحدث إليكما بدون أن أستشير محاميَّ أولاً
    Ne le prenez pas mal, mais si je parle au FBI, je devrais probablement vérifier avec mon avocat. Open Subtitles بدون إهانة، لكني لن أتحدث إليكما بدون أن أستشير محاميَّ أولاً
    mon avocat dis, qu'ils nous appelleront pour une deuxième interview si ils trouvent quelque chose. James: Open Subtitles أخبرني محاميَّ أنهم سيتصلون من أجل مقابلة أخرى ان استجد جديد
    Si vous voulez poser d'autres questions simples à ma fiancée, ce sera en présence de mon avocat. Open Subtitles إذا إستمريتم بطرح أسئلة بسيطة لخطيبتي ستقومون بهذا في وجود محاميَّ
    Oui. mon avocat recommande que je plaide l'homicide, ce que je ne peux pas me résoudre à faire. Open Subtitles أجل, محاميَّ ينصحني أن تكون دعواي القتل الغير متعمد
    J'espère que vous avez tout donné à mon avocat. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد أعطيتِ هذه الأوراق إلى محاميَّ
    mon avocat me dit que ça prendrait 2 ans, à vous voir batailler et tenter de vous en tirer. Open Subtitles أخبرني محاميَّ أن الأمر قد يستمر لسنتين وأراك محاولاً القتال والهروب من العقاب
    Ensuite, tu seras mon avocat et nous pourrons parler librement. Open Subtitles ثم ستكون محاميَّ وسيمكننا التحدث
    Ensuite, tu seras mon avocat et nous pourrons parler librement. Open Subtitles ثم ستكون محاميَّ وسيمكننا التحدث
    Je veux voir mon avocat. Open Subtitles أريد أن أرى محاميَّ
    J'y ai ajouté les infos de mon avocat. Open Subtitles لقد ضمَّنت معلومات محاميَّ كذلك
    Je ne dirai plus rien, je veux mon avocat. Open Subtitles لقد أنهيت حديثي وأريد محاميَّ.
    Je signerai pas. J'ai parlé à mon avocat. Open Subtitles أنا لن أبيع لقد تحدثت مع محاميَّ
    T'auras des nouvelles de mon avocat ! Open Subtitles وسوف يتصل بك محاميَّ قريباً ايها العاهر
    Un mensonge forcé, d'un homme qui essaye de dire "mon avocat me l'a fait faire" Open Subtitles ،كذبة ملفقة من قِبل رجل يحاول أن يقول "محاميَّ هو من أجبرني على فعل هذا"
    Où sont mon avocat et mon mari ? Open Subtitles أين محاميَّ وزوجي؟
    Je pourrais être méchant! mon avocat me conseille de faire ce que veut Ed! Open Subtitles اُنظري، بإمكاني أن أكون صارماً محاميَّ قد نصحني بالقيام بما طلبه (إيدي)
    S'il vous plait. Je - Je veux mon avocat. Open Subtitles أرجوك، أُريدُ محاميَّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more