Je savais que tout le monde aurait été heureux de t'avoir et aurait pût t'aimer | Open Subtitles | عرفت أن أي شخص سيكون سعيدا و سيكون قادرا على محبتك |
Qu'ils ne t'offensent jamais, et cherchent à t'aimer dans tout ce qu'ils font. | Open Subtitles | عسى أن يتجنبوا سخطك ويقصدون محبتك في كل أعمالهم. |
Je t'aimerai du paradis en enfer, si là je dois aller pour t'aimer comme tu le mérites. | Open Subtitles | انا سوف احب من خلال الجنه او الجحيم من اجل محبتك كما يجب ان تحبى |
Ce qui explique ton amour des Latinos. | Open Subtitles | كانت أمي تجبر الخادمة دائماً على معانقتي لرفع معنوياتي هذا يفسر أكثر سبب محبتك لسكان أميركا الجنوبية |
Mais Seigneur, toi qui es bon, laisse-nous aller dans la mort pour ton amour. | Open Subtitles | "ولكن أيها الغنى بالرحمة" "دعنا نتوب إليك" "بسبب محبتك الكبيرة لنا" |
- Craignez-vous que s'il ne reçoit pas ce gage de votre amour, quelque chose de fâcheux n'arrive à Odell ? | Open Subtitles | هل تخشين أنه لا يتلقى اليوم تعبير محبتك وأن شيء غير مرغوب حدث له ؟ |
Ô Saint Antoine, le plus aimable des saints, votre amour pour Dieu et votre charité pour Ses créatures vous ont fait digne lorsque vous étiez en Terre de posséder des pouvoirs miraculeux. | Open Subtitles | يا قدوس سانت أنتوني، ألطف القديسين محبتك للرب والإحسان لمخلوقاته جعلتك جديرا على الأرض لامتلاك قوى إعجازية |
Je ne me suis jamais excusée pour cette guéguerre entre moi et Marisol afin de gagner ton affection. | Open Subtitles | أنا لن اعتذر أبداً لهذا الخلاف الصبياني الذي كان بيني وبين ماريسول التشاجر من اجل محبتك |
Parce que je t'en voulais. C'était pas faute de t'aimer! | Open Subtitles | لأنني كنت مجنون فيك لا لأن أتوقف عن محبتك |
Malheureusement, la cage qui me retient prisonnier aujourd'hui, m'enlève la chance de t'aimer à nouveau. | Open Subtitles | للاسف القفص الذي اوقعني فى الشرك الان ايضا يوقعني فى فرصة محبتك مرة اخري |
Mais, je ne peux m'empêcher de t'aimer Et cela me fait mal. | Open Subtitles | لكن ، لا أستطيع التوقف عن محبتك هذا يؤذينى |
Et je n'aurais jamais cessé de t'aimer si tu n'étais pas la pire salope de cette Terre. | Open Subtitles | وما كنت سأتوقف عن محبتك لو لم تكوني العاهرة الأكثر حقارة على كوكب الأرض |
Et malgré la méchanceté du monde, jamais je ne cesserai de t'aimer. | Open Subtitles | أنا لن أتوقف عن محبتك سأبقي على محبتك فلا تقلق |
Je mériterais d'être brûlée vive pour tant t'aimer. | Open Subtitles | إني أحترق على نيران محبتك كالخلة |
Je fais juste ça parce que je veux ton amour ! | Open Subtitles | أتصرّف هكذا فقط لأني أريد محبتك |
Il veut juste ton amour. | Open Subtitles | انه فقط يود محبتك |
Mais avant tout, merci pour votre amour envers elle. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله، شكرا لك ِ على محبتك ِلها. |
Montrez-lui votre amour avec la bague anniversaire des 100 jours. | Open Subtitles | اظهار محبتك لها مع 100 يوم الذكرى زوجين الدائري |
un con qui n'est pas digne de toi et de ton affection. | Open Subtitles | شخص غير جدير بالثقة لا يستحق محبتك |
Tu feras en sorte qu'ils se battent pour ton affection. | Open Subtitles | يتصارعون لكسب محبتك |
qu'elle pourrait être celle qui serait capable de vous aimer. | Open Subtitles | ربما يكون الشخص الوحيد الذي يمكنه تعلّيم محبتك |