"محبتك" - Translation from Arabic to French

    • t'aimer
        
    • ton amour
        
    • votre amour
        
    • ton affection
        
    • vous aimer
        
    Je savais que tout le monde aurait été heureux de t'avoir et aurait pût t'aimer Open Subtitles عرفت أن أي شخص سيكون سعيدا و سيكون قادرا على محبتك
    Qu'ils ne t'offensent jamais, et cherchent à t'aimer dans tout ce qu'ils font. Open Subtitles عسى أن يتجنبوا سخطك ويقصدون محبتك في كل أعمالهم.
    Je t'aimerai du paradis en enfer, si là je dois aller pour t'aimer comme tu le mérites. Open Subtitles انا سوف احب من خلال الجنه او الجحيم من اجل محبتك كما يجب ان تحبى
    Ce qui explique ton amour des Latinos. Open Subtitles كانت أمي تجبر الخادمة دائماً على معانقتي لرفع معنوياتي هذا يفسر أكثر سبب محبتك لسكان أميركا الجنوبية
    Mais Seigneur, toi qui es bon, laisse-nous aller dans la mort pour ton amour. Open Subtitles "ولكن أيها الغنى بالرحمة" "دعنا نتوب إليك" "بسبب محبتك الكبيرة لنا"
    - Craignez-vous que s'il ne reçoit pas ce gage de votre amour, quelque chose de fâcheux n'arrive à Odell ? Open Subtitles هل تخشين أنه لا يتلقى اليوم تعبير محبتك وأن شيء غير مرغوب حدث له ؟
    Ô Saint Antoine, le plus aimable des saints, votre amour pour Dieu et votre charité pour Ses créatures vous ont fait digne lorsque vous étiez en Terre de posséder des pouvoirs miraculeux. Open Subtitles يا قدوس سانت أنتوني، ألطف القديسين محبتك للرب والإحسان لمخلوقاته جعلتك جديرا على الأرض لامتلاك قوى إعجازية
    Je ne me suis jamais excusée pour cette guéguerre entre moi et Marisol afin de gagner ton affection. Open Subtitles أنا لن اعتذر أبداً لهذا الخلاف الصبياني الذي كان بيني وبين ماريسول التشاجر من اجل محبتك
    Parce que je t'en voulais. C'était pas faute de t'aimer! Open Subtitles لأنني كنت مجنون فيك لا لأن أتوقف عن محبتك
    Malheureusement, la cage qui me retient prisonnier aujourd'hui, m'enlève la chance de t'aimer à nouveau. Open Subtitles للاسف القفص الذي اوقعني فى الشرك الان ايضا يوقعني فى فرصة محبتك مرة اخري
    Mais, je ne peux m'empêcher de t'aimer Et cela me fait mal. Open Subtitles لكن ، لا أستطيع التوقف عن محبتك هذا يؤذينى
    Et je n'aurais jamais cessé de t'aimer si tu n'étais pas la pire salope de cette Terre. Open Subtitles وما كنت سأتوقف عن محبتك لو لم تكوني العاهرة الأكثر حقارة على كوكب الأرض
    Et malgré la méchanceté du monde, jamais je ne cesserai de t'aimer. Open Subtitles أنا لن أتوقف عن محبتك سأبقي على محبتك فلا تقلق
    Je mériterais d'être brûlée vive pour tant t'aimer. Open Subtitles إني أحترق على نيران محبتك كالخلة
    Je fais juste ça parce que je veux ton amour ! Open Subtitles أتصرّف هكذا فقط لأني أريد محبتك
    Il veut juste ton amour. Open Subtitles انه فقط يود محبتك
    Mais avant tout, merci pour votre amour envers elle. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك كله، شكرا لك ِ على محبتك ِلها.
    Montrez-lui votre amour avec la bague anniversaire des 100 jours. Open Subtitles اظهار محبتك لها مع 100 يوم الذكرى زوجين الدائري
    un con qui n'est pas digne de toi et de ton affection. Open Subtitles شخص غير جدير بالثقة لا يستحق محبتك
    Tu feras en sorte qu'ils se battent pour ton affection. Open Subtitles يتصارعون لكسب محبتك
    qu'elle pourrait être celle qui serait capable de vous aimer. Open Subtitles ربما يكون الشخص الوحيد الذي يمكنه تعلّيم محبتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more