Elle est trop gênée de le faire en public ? | Open Subtitles | لأنها محرجه من الرقص معك فى الأماكن العامه؟ |
Moi aussi, avant, j'étais gênée et dégoûtée par ma propre... eau de parfum. | Open Subtitles | انا ايضاً كنت مره من المرات كنت محرجه ومقيده من قبل عطري |
Ils nous attaquent.Tu peux rester assis et camberger sur un moment de honte à une fête qui n'a même plus d'importance, ou tu peux te lever et décapiter quelques têtes. | Open Subtitles | انهم قادمون لأجلنا , يمكنك الجلوس والقلق عن حفله محرجه لم تعد مهمه بعد الان , او يمكنك ان تقطع بعضا من الرؤوس |
J'ai honte, je voulais te voir depuis si longtemps et je gâche tout. | Open Subtitles | -أنا محرجه جدا ً , أنتظرت كثيرا ً حتى أقابلك و الأن أنا أتقيأ |
Alison est tellement embarrassée qu'elle ne quitte plus sa maison sauf pour aller à l'Eglise. | Open Subtitles | اليسون محرجه انها لا تغادر منزلها هذه الايام الا للكنيسه |
Ma mère était très fâchée et embarrassée à cause de cette histoire qu'elle a gardé le secret .... | Open Subtitles | كانت والدتي غاضبه و محرجه من ذلك الأمر برمته |
Chacun prend une feuille de papier... et écrit son souvenir le plus gênant. | Open Subtitles | اريدكم ان تاخذوا قطعه من الورق وتكتبون عليها اكثر ذكرى محرجه لكم |
Pourquoi parler du passé, c'est embarrassant. | Open Subtitles | لما تتكلم عن الماضى, انها امور محرجه |
Bon, si tu n'es pas trop gênée de prendre mon...crochet. | Open Subtitles | هذا لو كنتِ غير محرجه من الأمساك بخطافي |
J'étais si gênée. Je savais pas que je ne devais pas boire avec ce médicament. | Open Subtitles | أنا محرجه من هذا لا أظن أن كان علي ان أشرب مع دوائي |
Je suis tellement gênée à propos de la nuit dernière. | Open Subtitles | انا محرجه جدا بشأن البارحه |
Ted, je suis si gênée. Je ne sais pas ce qu'elle a. | Open Subtitles | (تيد) أنا محرجه جداً لا أعرف ما الخطأ بها |
Je ne sais pas ce qui m'a pris. J'ai honte. | Open Subtitles | لا أصدق أني فعلت هذا أنا محرجه |
J'ai pas honte de le dire : ça aide. | Open Subtitles | أنا لست محرجه من قول أن هذا يساعد |
Et j'ai trop honte pour appeler Luke. | Open Subtitles | وكنت محرجه جدا لمكالمة لوك |
Ecoute, à propos de ton appel de tout à l'heure... Je suis assez embarrassée... | Open Subtitles | أنظرى، بخصوص أتصالك في وقت سابق أنا محرجه جدا |
Je ne voulais pas... le voir réduit en bouillie par une batte de baseball. Et je suis embarrassée. | Open Subtitles | وأنا محرجه لم يكن من النوع الجيد |
- On se disait tout. - J'étais trop embarrassée, et je ne pouvais pas. | Open Subtitles | نحن نفصح لبعض كل شيئ حسنا, كنت محرجه |
Et je sais qu'en ayant Violet et Pete, et Charlotte et Cooper sous les yeux que ça peut être un peu gênant. | Open Subtitles | وأنا أعرف من مشاهدتي لفايلوت وبيت وشارلوت وكوبر هذا يجعل الأمور محرجه قليلاً |
Ce serait vraiment gênant si la caméra s'arrêtait sur nous et la foule commençait à... | Open Subtitles | الن تكوني محرجه اذا كانت الكاميرا علينا ؟ |
Désolée, pour hier soir. C'était embarrassant. | Open Subtitles | وأسفه على البارحه لقد كانت محرجه |
- C'est embarrassant. | Open Subtitles | -إنها , إنها محرجه |
Je me rends compte que nos chemins se croiseront, mais il n'y a aucune raison pour que les choses soient gênantes. | Open Subtitles | أدرك أننا سنلتقي ولكن ليس هناك سبب لتكون الأمور محرجه |