"محرجٌ" - Arabic French dictionary

    مُحْرِج

    adjective

    "محرجٌ" - Translation from Arabic to French

    • embarrassant
        
    • gênant
        
    • embarrassé de
        
    - Le mien était vraiment très embarrassant, mais j'ai gagné 100 $, au moins, pas vrai ? Open Subtitles التحدّي الخاصّ بي كان محرجٌ للغاية، ولكن، على الأقل ربحت 100 دولار، أليس كذلك؟
    Pour quelqu'un dont le film préféré est Wall Street, ça doit être plutôt embarrassant. Open Subtitles لشخصٌ يعتبر فلم وال ستريت الأفضل بالنسبة له .. لابد أنّ ذلك محرجٌ جداً
    Toujours aussi embarrassant, mais simplement suggestif ... Open Subtitles حسنٌ ؛ ما زال محرجٌ بشكل لطيف و لكن محتوى الرسالة مجرد فعل ؛ و أنتِ لم تفعلي ذلك
    - Ce sera suffisamment gênant. - Y a-t-il des e-mails Open Subtitles هذا سيكون محرجٌ للغاية- هل هناك أي رسائل-
    C'est très gênant, je me suis enfermée à l'extérieur. Open Subtitles هذا محرجٌ حقاً لكنّ اغلقت على نفسي خارج المنزل
    Je suis vraiment embarrassé de vous proposer cela , Open Subtitles أنا محرجٌ جداً لتقديم هذا الإقتراح لك
    C'est un peu embarrassant, parce que c'était pour un médicament contre les mycoses vaginales. Open Subtitles انه محرجٌ قليلاً لأنه كان لعلاج عدوى الخميرة,
    un problème de planning c'est très embarrassant, comme vous l'imaginez j'ai essayé de joindre sa secrétaire Open Subtitles الجدول أصبح متعارضاً محرجٌ للغاية كما تتخيل حاولت التواصل مع سكرتيرها الإجتماعي..
    C'est extremement embarrassant, d'accord? Open Subtitles إنه أمرٌ محرجٌ لأبعد الحدود, فهمت؟
    C'est vraiment embarrassant. Open Subtitles فذلك محرجٌ جداً
    C'est embarrassant. Open Subtitles أنا محرجٌ من طلبي هذا
    Jenna, je te l'ai déjà dis, je ne garde ça secret uniquement parce que c'est embarrassant. Open Subtitles (جينا) لقد أخبرتك بأنني لم أُبقي علاقتنا سرية .لأني محرجٌ منك
    C'est si embarrassant. Open Subtitles ذلك محرجٌ جداً.
    C'est embarrassant. Open Subtitles إسمع, هذا محرجٌ لي.
    - C'est un peu embarrassant, Open Subtitles -هذا طلب محرجٌ قليلاً
    C'est trop gênant, je préférerais mourir si c'était pas fait. Open Subtitles هذا محرجٌ للغايـة كنت أفضل أنا أموت ، لو لم أكن ميتة بالفعل
    C'est un peu gênant, quand vous commencez à jouer le psychiatre. Open Subtitles الأمر محرجٌ بعض الشئ كما تعلم. عندما تبدأ لعب دور الطبيب النفسي
    Ça doit être d'un gênant. Open Subtitles ذلك محرجٌ جداً لك
    C'est un peu gênant. Open Subtitles أجل، محرجٌ بعض الشيء
    C'est très gênant. Open Subtitles إنه محرجٌ جداً.
    C'est gênant. Open Subtitles أعني ، أن هذا محرجٌ جداً
    Je suis embarrassé de le dire, mais oui. Open Subtitles أنا محرجٌ جداً بقول أنني فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more