"محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام" - Translation from Arabic to French

    • PDO en
        
    Données : communication d'une production de tétrachlorure de carbone de 132 tonnes PDO en 2002, de 94,6 tonnes PDO en 2003 et de 67,4 tonnes PDO en 2006. UN في عام 2003 و 67.4 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006.
    La Serbie était tenue, en vertu du Protocole, de ramener sa consommation de tétrachlorure de carbone à un maximum de 2,8 tonnes PDO en 2006. UN وقد طلب البروتوكول من صربيا أن تحد من استهلاكها لرابع كلوريد الكربون إلى ما لا يتجاوز 2.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006.
    Dans le cadre de la décision XX/16, l'Équateur s'était engagé à limiter sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) à un niveau ne dépassant pas 52,8 tonnes PDO en 2009. UN 22 - التزمت إكوادور، كما هو مسجل في المقرر 20/16، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة بموجب المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد عن 52.8 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XXI/17, le Bangladesh s'était engagé à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 140 tonnes PDO en 2009. UN 10 - التزمت بنغلاديش، كما هو مسجل في المقرر 21/17، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى الواردة في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن 140 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    En outre, le Bangladesh s'était engagé, dans le cadre de la décision XVII/27, à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,550 tonne PDO en 2009. UN والتزم الطرف أيضاً، كما هو مسجل في المقرر 17/27، بالإبقاء على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الثالثة في المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) في حدود لا تزيد عن 0.550 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XXI/18, la Bosnie-Herzégovine s'était engagée à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2009. UN 14 - التزمت البوسنة والهرسك، كما هو مسجل في المقرر 21/18، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى الواردة في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XVII/29, le Chili s'était engagé à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 4,512 tonnes PDO en 2009. UN 18 - التزمت شيلي، كما هو مسجل في المقرر 17/29، بالإبقاء على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الثالثة في المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) في حدود لا تزيد على 4.512 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XVI/24, la Guinée-Bissau s'était engagée à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 3,941 tonnes PDO en 2009. UN 26 - التزمت غينيا- بيساو، كما هو مسجل في المقرر 16/24، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن 3.941 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XV/37, les Maldives s'étaient engagées à limiter leur consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2009. UN 34 - التزمت جزر الملديف، كما هو مسجل في المقرر 15/37، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Dans le cadre de la décision XXI/20, le Mexique s'était engagé à limiter sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2009. UN 38 - التزمت المكسيك، كما هو مسجل في المقرر 21/20، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الثانية في المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) إلى ما لا يزيد عن صفر من الأطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009.
    El Salvador avait signalé une consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) de 0,8 tonne PDO en 2006, contrevenant à l'obligation qui lui incombait au titre du Protocole de limiter sa consommation de tétrachlorure de carbone à un niveau ne dépassant pas 15 % de sa consommation de référence pour cette substance, à savoir zéro tonne PDO. UN 138- أبلغت السلفادور عن استهلاك للمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) قدره 0.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006. وهي كمية لا تتطابق مع التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون بحيث لا يتجاوز 15 في المائة من قيمة خط أساس استهلاكه من هذه المادة، وهو صفر من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون.
    Dans le cadre de la décision XVIII/28, le Kenya s'était engagé à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2009, à l'exception des utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties après le 1er janvier 2010. UN 30 - التزمت كينيا، كما هو مسجل في المقرر 18/28، بخفض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى في المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) إلى ما لا يزيد عن صفر طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2009، فيما عدا الاستعمالات الضرورية التي تجيزها الدول الأطراف بعد 1 كانون الثاني/يناير 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more