"محطات إعادة المعالجة" - Translation from Arabic to French

    • usines de retraitement
        
    Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État. UN وتخضع جميع محطات إعادة المعالجة في الوقت الراهن لملكية الدولة بصورة أساسية.
    L'application de garanties aux usines de retraitement exige des mesures régulières et un suivi continu pendant les opérations habituelles. UN ويتطلـّب إخضاع محطات إعادة المعالجة للضمانات إجراء قياسات منتظمة والقيام بالرصد المستمر أثناء العمليات الروتينية.
    Actuellement, toutes les usines de retraitement sont la propriété de l'État. UN إن جميع محطات إعادة المعالجة مملوكة للدولة في الوقت الراهن.
    Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État. UN وتخضع جميع محطات إعادة المعالجة في الوقت الراهن لملكية الدولة بصورة أساسية.
    L'application de garanties aux usines de retraitement exige des mesures régulières et un suivi continu pendant les opérations habituelles. UN ويتطلـّب إخضاع محطات إعادة المعالجة للضمانات إجراء قياسات منتظمة والقيام بالرصد المستمر أثناء العمليات الروتينية.
    Actuellement, toutes les usines de retraitement sont la propriété de l'État. UN إن جميع محطات إعادة المعالجة مملوكة للدولة في الوقت الراهن.
    La vérification du non-détournement dans les usines de retraitement repose sur six grands groupes d'activités d'inspection : vérification des renseignements descriptifs, vérification des variations de stock, vérification des flux internes de matières, vérification intermédiaire des stocks pour une détection rapide, examen des relevés et des rapports de l'exploitant et vérification annuelle de l'inventaire physique. UN وتتكـّل عمليات التحقـّق من عدم التحريف في محطات إعادة المعالجة على ست مجموعات رئيسية من أنشطة التفتيش، وهي: التحقـّق من المعلومات التصميمية، والتحقـّق من التغيـّرات في الأرصدة، والتحقـّق من التدفـّقات الداخلية للمواد، والتحقـّق من الأرصدة المرحلية لأغراض الكشف في التوقيت المناسب، وفحص سجلات وتقارير المـُشغـّل، والتحقـّق السنوي من الجرد المادي.
    C'est pourquoi, pour certains États, il est souhaitable que les centrales nucléaires, les usines de retraitement, les usines de fabrication du combustible MOX et les réacteurs rapides destinés à employer ce type de combustible soient tous attenants. UN ومن ثم فإن من المستصوب، في نظر بعض الدول، مراعاة أن تقع محطات القوى النووية بجوار محطات إعادة المعالجة ومصانع إنتاج وقود موكس (أو وقود المعادن المخلوطة) والمفاعلات السريعة التي تستخدم وقود موكس.
    La vérification du non-détournement dans les usines de retraitement repose sur six grands groupes d'activités d'inspection : vérification des renseignements descriptifs, vérification des variations de stock, vérification des flux internes de matières, vérification intermédiaire des stocks pour une détection rapide, examen des relevés et des rapports de l'exploitant et vérification annuelle de l'inventaire physique. UN وتتكـّل عمليات التحقـّق من عدم التحريف في محطات إعادة المعالجة على ست مجموعات رئيسية من أنشطة التفتيش، وهي: التحقـّق من المعلومات التصميمية، والتحقـّق من التغيـّرات في الأرصدة، والتحقـّق من التدفـّقات الداخلية للمواد، والتحقـّق من الأرصدة المرحلية لأغراض الكشف في التوقيت المناسب، وفحص سجلات وتقارير المـُشغـّل، والتحقـّق السنوي من الجرد المادي.
    C'est pourquoi, pour certains États, il est souhaitable que les centrales nucléaires, les usines de retraitement, les usines de fabrication du combustible MOX et les réacteurs rapides destinés à employer ce type de combustible soient tous attenants. UN ومن ثم فإن من المستصوب، في نظر بعض الدول، مراعاة أن تقع محطات القوى النووية بجوار محطات إعادة المعالجة ومصانع إنتاج وقود موكس (أو وقود المعادن المخلوطة) والمفاعلات السريعة التي تستخدم وقود موكس.
    Toutes les usines de retraitement commerciales en exploitation, y compris celle qui est en construction à Rokkashomura, recourent au procédé PUREX et à la technique de `cisaillage-dissolution'. UN جميع محطات إعادة المعالجة التجارية العاملة ومحطة إعادة المعالجة التي هي قيد التشييد في روكاشومورا تستخدم عملية بيوركس (PUREX ) (أي استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخــلاص) و " تقنية النضّ التقطيعي " .
    Toutes les usines de retraitement commerciales en exploitation, y compris celle qui est en construction à Rokkashomura, recourent au procédé PUREX et à la technique de `cisaillage-dissolution'. UN جميع محطات إعادة المعالجة التجارية العاملة ومحطة إعادة المعالجة التي هي قيد التشييد في روكاشومورا تستخدم عملية بيوركس (PUREX ) (أي استعادة البلوتونيوم واليورانيوم بالاستخــلاص) و " تقنية النضّ التقطيعي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more