"محطات السفر والوصول" - Translation from Arabic to French

    • à l'arrivée
        
    • l'arrivée et
        
    • l'arrivée des
        
    • départ et
        
    • l'arrivée sont
        
    Y compris les auxiliaires pédagogiques, les billets d'avion, l'indemnité journalière de subsistance et les faux frais au départ et à l'arrivée. UN شامل لمواد التدريب والسفر بالطائرة وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول
    Voyages, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du personnel du Secrétariat UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    Voyages, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du personnel du Secrétariat UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    3. Frais de voyage, indemnité journalière de subsistance et faux frais à l'arrivée et au départ UN المجموع الفرعي 2 3 - السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول
    et à l'arrivée des juges, du Procureur et du Greffier UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول للقضاة والمدعي العام والمسجل
    Les faux frais au départ et à l'arrivée sont englobés dans le montant forfaitaire. UN ويشمل هذا المبلغ الإجمالي المقطوع نفقات محطات السفر والوصول.
    Voyages, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du personnel du Secrétariat UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة
    Droits de l'homme: frais de voyage, indemnités de subsistance journalière et faux frais au départ et à l'arrivée UN السفر، والبدل اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول
    Le versement à l'avance de l'indemnité pour faux frais au départ et à l'arrivée devra également être autorisé à l'avance. UN كما ينبغي السماح بدفع مصاريف محطات السفر والوصول بصفة سلفة.
    Expédition d'effets personnels et faux frais au départ et à l'arrivée UN استحقاقات الشحن ومصروفات محطات السفر والوصول مرة واحدة
    Frais de voyage, indemnités journalières de subsistance, et faux frais au départ et à l'arrivée UN السفر، البدل اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول
    Ce montant est arrondi à un montant forfaitaire de 750 dollars, pour comprendre ainsi un léger supplément au titre des faux frais au départ et à l'arrivée. UN وقد جرى تقريب هذا المبلغ إلى مبلغ إجمالي مقطوع قدره 750 دولارا ليشمل مقابلا صغيرا للمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول.
    au départ et à l'arrivée (membres du Sous-Comité) UN السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول/للموظفين
    Il convient également de faire remarquer que le versement d'une somme forfaitaire n'est pas une pratique totalement nouvelle à l'ONU, étant donné que l'indemnité journalière de subsistance et le remboursement des faux frais à l'arrivée et au départ sont, en fait, des sommes forfaitaires destinées à couvrir certains frais de voyage. UN وتجدر اﻹشارة كذلك إلى أن ممارسة المبلغ المقطوع ليست جديدة تماما في نظام السفر المتبع في اﻷمم المتحدة، ﻷن البدل اليومي ومصروفات محطات السفر والوصول هي في الواقع مبالغ مقطوعة تدفع لتغطية بعض نفقات السفر.
    Ce montant couvre les frais de voyage normaux par avion de deux représentants de chacun des pays les moins avancés à la session annuelle de fond du Conseil économique et social, tenue une fois tous les deux ans à New York et une fois tous les deux ans à Genève, ainsi que les faux frais au départ et à l'arrivée et les indemnités de subsistance. UN ويغطي هذا المبلغ كامل تكلفة تذاكر السفر العادية لممثلين اثنين عن كل بلد من أقل البلدان نموا لحضور دورة المجلس الموضوعية السنوية التي تعقد مرة كل عامين في نيويورك ومرة كل عامين في جنيف، علاوة على المصروفات النثرية في محطات السفر والوصول وتكاليف الإقامة.
    L'élargissement de la composition du Comité a entraîné pour lui des dépenses additionnelles imputables aux voyages, aux indemnités journalières de subsistance et aux faux frais au départ et à l'arrivée des quatre nouveaux experts, ainsi qu'à l'organisation d'une journée de formation à Genève la veille de la douzième session. UN واستتبع توسيع اللجنة نفقات إضافية لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول للخبراء الأعضاء الجدد الأربعة، بما فيها تكاليف دورة توجيهية ليوم واحد عُقدت في جنيف قبل بدء الدورة الثانية عشرة.
    Les dépenses additionnelles au titre des voyages, des indemnités journalières de subsistance et des faux frais au départ et à l'arrivée des quatre nouveaux membres ne sont pas inscrites au chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011. UN وإن الاحتياجات من الموارد الإضافية لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول للخبراء الأعضاء الجدد الأربعة، لا ترد في الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠10-2011.
    Les nouveaux montants afférents aux frais de voyages, indemnités journalières de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée sont de 30 800 dollars pour la réunion d'avant session et de 26 400 dollars pour l'atelier. UN ويتصل الاعتماد بتكاليف السفر وبدل الإقامة والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول وقدرها 800 30 دولار و 400 26 دولار لاجتماع ما قبل الدورة وحلقة العمل على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more