Il s'agit d'un réseau Internet mondial par satellite avec téléphonie qui repose sur des terminaux portatifs. | UN | وهذه الشبكة هي عبارة عن شبكة إنترنت ساتلية عالمية مزودة بخدمة هاتفية تستخدم محطات طرفية متنقلة. |
Construction de terminaux aériens des Nations Unies dans les 2 principaux aéroports, notamment de voies de circulation et d'aires de stationnement | UN | تشييد محطات طرفية للرحلات الجوية تابعة للأمم المتحدة في المطارين الرئيسيين، بما في ذلك الممرات والمواقف |
De petits terminaux au sol ont également été mis au point pour suivre le satellite et transmettre les messages. | UN | كما أنشئت محطات طرفية أرضية صغيرة لتعقـب الساتل وارسال الرسائل. |
On est également en train de mettre au point de petits terminaux au sol qui permettront à la communauté scientifique et aux établissements d'enseignement du pays de participer à l'expérience. | UN | ويجري أيضا انشاء محطات طرفية أرضية صغيرة لكي تشارك في التجربة الأوساط العلمية ومؤسسات التعليم الوطنية. |
:: Entretien et exploitation de 7 systèmes VSAT (terminal à très petite ouverture) et de 13 centraux téléphoniques | UN | :: صيانة وتشغيل 7 محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا و 13 مقسما هاتفيا |
Sur la base de l’utilisation de 10 terminaux INMARSAT. | UN | على أساس استخدام ١٠ محطات طرفية ﻹنمارسات. |
Il est également nécessaire d'améliorer les communications entre les postes d'observation des observateurs militaires des Nations Unies et leurs unités mobiles, en les équipant peut-être de radios HF ou de terminaux INMARSAT. | UN | كما أن عدم كفاية الاتصالات بين المحطات الخارجية التابعة لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ووحداتهم المتنقلة، يتطلب أيضا تحسينات، ربما بواسطة محطة راديو عالية التردد أو محطات طرفية لشبكة إنمارسات. |
Le solde inutilisé de 115 000 dollars provient du fait qu’on n’a utilisé que quatre de ces terminaux, et que les dépenses mensuelles ont été moins élevées que prévu. | UN | ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية. |
Le montant demandé (592 000 dollars) devrait permettre d'acheter huit terminaux destinés au JDISS (système d'acquisition et d'exploitation du renseignement) et du matériel connexe, au prix unitaire de 74 000 dollars. | UN | وإن رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٥٩٢ دولار من شأنه أن يتيح شراء ثماني محطات طرفية لنظام الدعم بالمعلومات المشترك القابل للوزع والعناصر المتصلة بها التي تبلغ تكلفة كل منها ٠٠٠ ٧٤ دولار. |
Compte tenu des déclarations des autorités de l'ONU et des rapports de l'équipe d'experts, j'ai promis à mon peuple qu'il y aurait deux terminaux distincts à l'aéroport international de Nicosie pour les formalités de douane et d'immigration. | UN | ومع مراعاة بيانات سلطات اﻷمم المتحدة وتقارير فريق الخبراء الدولي، وعدت شعبي بأنه ستكون هناك محطات طرفية ملحقة خاصة في مطار نيقوسيا الدولي ستجرى فيها اﻹجراءات الرسمية المتعلقة بالجمارك والهجرة. |
49. Le montant prévu couvrira les frais d'utilisation de cinq terminaux INMARSAT de type " M " . | UN | ٤٩ - يرصد هذا الاعتماد لتغطية مصاريف استعمال ٥ محطات طرفية لانمارسات " M " . |
terminaux mobiles mini M | UN | محطات طرفية صغيرة متنقلة من طراز ميم |
Des terminaux basés sur des versions antérieures de ce système ont été utilisés avec succès dans des situations de crise partout dans le monde. | UN | وقد استخدمت بنجاح محطات طرفية تعتمد على نماذج سابقة من ذلك النظام في حالات اﻷزمات في جميع أنحاء العالم . |
terminaux INMARSAT A et M | UN | محطات طرفية لشبكة إنمارسات ألف وميم |
Il y a également quelques cas d’utilisation de terminaux mobiles terrestres d’Inmarsat. | UN | كذلك تستخدم في حالات قليلة محطات طرفية أرضية متنقلة ﻹنمارسات . |
terminaux INMARSAT M | UN | محطات طرفية لشبكة انمارسات ميم |
terminaux INMARSAT C | UN | محطات طرفية لشبكة انمارسات جيم |
Des terminaux seront installés à des endroits précis au Siège de l'ONU pour permettre aux représentants des ONG de participer à l'examen des questions en même temps que les Internautes dans le monde entier. | UN | وستقام محطات طرفية بمواقع محددة بمقر اﻷمم المتحدة لكى يستطيع ممثلو المنظمات غير الحكومية المشاركة في مناقشة القضايا المطروحة، جنبا إلى جنب مع مستخدمي شبكة " انترنت " في أنحاء العالم. |
terminaux INMARSAT A et M | UN | محطات طرفية لشبكة إنمارسات ألف وميم |
:: Entretien et exploitation de 4 systèmes VSAT (terminal à très petite ouverture) et de 4 centraux téléphoniques | UN | :: صيانة وتشغيل 4 محطات طرفية ذات فتحات صغيرة جدا و 4 مقاسم هاتفية |
Il s’agira notamment d’améliorer l’équipement hertzien numérique de la zone démilitarisée qui comprend sept stations et trois centraux téléphoniques numériques à autocommutateur privé. | UN | وسيشمل ذلك تحسين أجهزة الميكروويف الرقمية لفائدة المنطقة المجردة من السلاح وهي تتألف من سبعة محطات طرفية للميكروويف الرقمي وثلاثة وحدات هاتفية للمقسم الفرعي اﻵلي الخصوصي. |