"محفل المنظمات غير الحكومية" - Translation from Arabic to French

    • Forum des ONG
        
    • Forum des organisations non gouvernementales
        
    • Forum d'ONG
        
    Il a été suggéré d'organiser un atelier sur les femmes dans les médias au Forum des ONG à Beijing. UN وطرح اقتراح بتنظيم حلقة عمل عن المرأة في وسائط اﻹعلام في إطار محفل المنظمات غير الحكومية في بيجينغ.
    Pendant la Conférence, du 14 au 20 mai 2001, le Forum des ONG se tiendra à l'adresse suivante : UN وينعقد محفل المنظمات غير الحكومية أثناء المؤتمر في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 بالمكان التالي:
    Quelques représentants ont fait valoir qu'il était nécessaire que le Forum des ONG et la Conférence se déroulent à proximité l'un de l'autre, et exprimé le souhait que de nombreuses organisations féminines participent au Forum. UN وأعرب عدة ممثلين عن أهمية أن يعقد كل من محفل المنظمات غير الحكومية والمؤتمر على مقربة، وعن أملهم في أن يشارك الكثير من المنظمات النسائية في ذلك المحفل.
    Le Forum des organisations non gouvernementales continue à fonctionner comme une association et s'est fait représenter au Forum économique mondial de 2002. UN ويواصل محفل المنظمات غير الحكومية عمله كمنظمة على أساس العضوية، وقد أوفد أعضاء إلى المحفل الاجتماعي العالمي لعام 2002.
    Les résultats de cette réunion seront présentés à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et au Forum des organisations non gouvernementales. UN وستقدم نتائج هذا الاجتماع في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة وفي محفل المنظمات غير الحكومية.
    Plus de 1 500 représentants d'organisations de la société civile du monde entier ont assisté au Forum d'ONG. UN وحضر محفل المنظمات غير الحكومية أكثر من 500 1 ممثل لمنظمات المجتمع المدني من جميع أنحاء العالم.
    Le Forum des ONG sur les femmes, publié en anglais, français et espagnol (février) UN " محفل المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة " ، صدرت بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في شباط/فبراير
    Le Forum des ONG qui s'est tenu à la veille de notre Conférence a d'ailleurs décidé de rajouter à son ordre du jour, hormis les quatre thèmes traités par la Conférence, un cinquième thème : Immigration et asile. UN بل إن محفل المنظمات غير الحكومية الذي عُقد قبيل المؤتمر مباشرة قرر إدراج موضوع خامس في جدول أعمال المؤتمر إضافة إلى مواضيعه الأربعة الأخرى وهو: الهجرة واللجوء.
    Forum des ONG sur l'environnement UN محفل المنظمات غير الحكومية/الاجتماع المعني بالديون
    Forum des ONG sur la dette UN محفل المنظمات غير الحكومية/الاجتماع المعني بالبيئة
    Forum des ONG sur la santé UN محفل المنظمات غير الحكومية/الاجتماع المعني بالصحة
    Forum des ONG sur le développement des infrastructures UN محفل المنظمات غير الحكومية/الاجتماع المعني بتنمية الهياكل الأساسية
    6. Contrairement à la pratique antérieure, le Gouvernement fédéral a associé le Forum des ONG " Sommet mondial pour le développement social " à l'établissement du présent rapport, suivant ainsi la recommandation du Comité. UN 6- خروجاً على ممارستها السابقة، أشركت الحكومية الاتحادية محفل المنظمات غير الحكومية " القمة العالمية من أجل التنمية الاجتماعية " في إعداد هذا التقرير. وهكذا، فقد اتبعت توصية اللجنة.
    La FAAFI a également été représentée à la Conférence Habitat II et au Forum des ONG qui s'est tenu à Istanbul (Turquie) en juin 1996. UN وكان الاتحاد ممثــلاً في مؤتمر الموئل الثاني وفي محفل المنظمات غير الحكومية في اسطنبول بتركيا في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Le CI-AF a organisé deux ateliers dans le contexte du Forum des ONG, et son président a fait une déclaration en séance plénière de la Conférence sur la mutilation génitale des femmes, forme de violence contre les femmes. UN نظمت اللجنة حلقتي عمل في محفل المنظمات غير الحكومية وأدلت رئيسة اللجنة ببيان يربط بين تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى والعنف ضد المرأة في الجزء الرئيسي من المؤتمر.
    En effet, plus de 5 000 personnes travaillant pour des organisations non gouvernementales japonaises ont participé au Forum des ONG. UN وبالفعل، فإن عدد اﻷفراد الذين حضروا محفل المنظمات غير الحكومية ممثلين عن الجمعيات غير الحكومية اليابانية وحدها كان يربو على ٠٠٠ ٥.
    Coordonnatrice de l'Atelier sur la violence contre les femmes au Forum des organisations non gouvernementales lors de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes UN منسقة الدورة العملية المعنية بالعنف ضد المرأة، محفل المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة
    M. Mungwakuzwe Canisius, Forum des organisations non gouvernementales rwandaises UN السيد مونغواكوزوي كانيسيوس، محفل المنظمات غير الحكومية الرواندية
    Le Comité juge encourageante l'instauration d'un dialogue entre l'État partie et les organisations non gouvernementales, notamment le Forum des organisations non gouvernementales. UN ومما يشجع اللجنة أنها لاحظت وجود حوار بين الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة مع محفل المنظمات غير الحكومية.
    Y était également représenté le Réseau de développement et de communication des femmes d'Afrique chargé notamment de coordonner le Forum des organisations non gouvernementales africaines à Dakar en 1994. UN وحضرت الاجتماع أيضا الشبكة النسائية الافريقية للتنمية والاتصالات التي تتولى، ضمن مسؤولياتها، تنسيق محفل المنظمات غير الحكومية الذي سيعقد في داكار في عام ١٩٩٤.
    Nous saluons le rôle clef joué par les organisations non gouvernementales, les organisations de femmes, les mouvements féministes, les femmes et les hommes associés au processus préparatoire de la Conférence, au déroulement de la Conférence elle-même et au Forum des organisations non gouvernementales tenu à Huairou. UN ونحن نعترف ونشيد تماما بالدور الذي قامت به المنظمات غير الحكومية، والمنظمات النسائية، وحركات الدعوة لقضية المرأة، وآحاد النساء والرجال، في العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته، وكذلك في محفل المنظمات غير الحكومية الذي عقد في هوايرو.
    Forum d'ONG à l'occasion du Sommet mondial pour le développement social, Copenhague. UN محفل المنظمات غير الحكومية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، الدانمرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more