"محقق الوفيات" - Translation from Arabic to French

    • coroner
        
    • Le légiste
        
    • médecin légiste
        
    En l'espèce, l'enquête du coroner a pleinement satisfait à l'obligation de mener une enquête distincte sur le plan fonctionnel. UN وفي هذه القضية، فإن التحقيق الذي أجراه محقق الوفيات قد أوفى بشكل كامل بأي التزام قائم بإجراء تحقيق منفصل وظيفياً.
    Or, le bureau du coroner de la Nouvelle-Galles du Sud ne satisfait pas aux critères qui caractérisent un organe d'enquête indépendant. UN ومكتب محقق الوفيات في نيو ساوث ويلز لا يفي بمتطلبات هيئة تحقيق مستقلة.
    Les principaux policiers potentiellement impliqués n'ont pas été interrogés dans le cadre de l'enquête menée par le coroner. UN ولم يشمل التحقيق الذي أجراه محقق الوفيات التابع للولاية مقابلة بعض رجال الشرطة الرئيسيين المحتمل تورطهم.
    Le légiste dit que si on la bouge, elle part en morceaux. Open Subtitles محقق الوفيات قال أننا إذا حركناها ستخرج مقطعة
    Le légiste dit que les bras ont été cassés net, hyper-extension. Open Subtitles محقق الوفيات يقول بأن الذراعين يبدو أنهما تعرضتا للكسر بالإمتداد المفرط
    Le médecin légiste l'a déterminé, et le FBI l'a confirmé. Open Subtitles محقق الوفيات قرر ذلك وبعدها أكدته المباحث الفيدرالية
    Dans la présente affaire, le coroner était assisté par un membre très expérimenté du barreau de la Nouvelle-Galles du Sud qui était à l'époque juge à la Cour suprême de la Nouvelle-Galles du Sud et qui a procédé au contre-interrogatoire de chaque témoin. UN وفي هذه القضية، حصل محقق الوفيات في الولاية على مساعدة من أحد كبار الأعضاء في نقابة المحامين في نيو ساوث ويلز، كان في ذلك الوقت قاضيا في المحكمة العليا لنيو ساوث ويلز وأعاد استجواب كل الشهود.
    Le coroner a dit que c'était comme si elle était tombée d'un immeuble. Open Subtitles محقق الوفيات يقول يبدو أنها سقطت من الطابق العشرين
    L'auteure souligne que l'agent H. (Senior Constable), le plus haut gradé impliqué dans les faits, a refusé de faire une déposition au motif que des mesures disciplinaires risquaient d'être prises contre lui, et le coroner a accepté cette décision. UN وتشير صاحبة البلاغ أن كبير رجال الشرطة هـ.، وهو أكبر ضابط متورط في الحادث، رفض الإدلاء بالشهادة لأنها يمكن أن تؤدي إلى إجراءات تأديبية ضده، ووافق محقق الوفيات على هذا الأمر.
    À la suite de l'enquête de police, en juillet 2004, le coroner de l'État de la Nouvelle-Galles du Sud a mené une enquête sur le décès de M. Hickey. UN وعقب تحقيق الشرطة، وفي تموز/ يوليه 2004، قام محقق الوفيات في نيو ساوث ويلز بالتحقيق في وفاة السيد هيكي.
    Bien que l'auteure affirme qu'il est inutile que le Comité examine les faits que le coroner a retenus et les constatations qu'il a faites, il ne peut être fait droit à son grief que si le Comité examine les constatations du coroner et rejette sa conclusion. UN ورغم ادعاء صاحبة البلاغ بعدم ضرورة قيام اللجنة بمراجعة الوقائع التي استند إليها محقق الوفيات والنتائج التي وصل إليها، فإن ادعاءاتها لا يمكن التثبت منها إلا إذا راجعت اللجنة ما توصل إليه محقق الوفيات من نتائج ورفضت الاستنتاج الذي خلص إليه.
    4.15 Le coroner de la Nouvelle-Galles du Sud est le titulaire indépendant d'une charge publique et a compétence pour enquêter sur tous les décès qui lui sont signalés. UN 4-15 ويتولى محقق الوفيات في نيو ساوث ويلز منصباً قانونياً مستقلاً ويختص بالتحقيق في جميع الوفيات التي يتم إبلاغه بها.
    5.3 Le coroner est habilité à donner aux policiers des directives concernant les enquêtes à effectuer. UN 5-3 وكان لدى محقق الوفيات السلطة لتوجيه ضباط الشرطة بشأن التحقيقات التي يلزم إجراؤها.
    Étant donné que le coroner ne peut pas remédier au fait que l'État partie n'ait pas mené d'enquête indépendante immédiatement après l'accident qui a entraîné la mort de M. Hickey, il serait vain que la Cour suprême annule son enquête pour ce motif. UN وبما أن محقق الوفيات لم يستطع معالجة تقاعس الدولة الطرف عن إجراء تحقيق مستقل في الفترة الأولية بعد الإصابة التي أدت إلى وفاة السيد هيكي، فلن يكون من المفيد أن تلغي المحكمة العليا الأمر لذلك السبب.
    Cependant, il n'existe pas d'organe de ce type en Nouvelle-Galles du Sud, et une enquête ultérieure du coroner ne peut pas remédier aux vices résultant de l'absence d'indépendance de l'enquête initiale menée par la police. UN ولكن هذه الهيئة غير موجودة في نيو ساوث ويلز، وأي تحقيق لاحق يجريه محقق الوفيات في الولاية لا يمكن أن يصلح العيوب التي نتجت عن نقص الاستقلالية في التحقيق الأولي للشرطة.
    Le légiste qui te déteste, ces enfoirés de techniciens... Open Subtitles محقق الوفيات يكرهك تكنولوجيا الناس اللعينة, من يدرى؟
    Le légiste l'a maquillé en accident. Open Subtitles محقق الوفيات أدرج سبب وفاته كحادث.
    Le légiste a prélévé quelques échantillons de peau. Open Subtitles محقق الوفيات أخذ بعض عينات الجلد
    Allez chercher Le légiste. Open Subtitles واحضر محقق الوفيات إلى هنا فوراً
    - Pour Le légiste, s'il veut un témoignage. Open Subtitles - في حالة إذا أراد محقق الوفيات أن تدلوا بتصريحاتكم -
    La police m'a dit d'appeler le bureau du médecin légiste demain matin. Open Subtitles قال لي رجال الشرطة ان أتصل بمكتب محقق الوفيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more