"محكمة أونتاريو" - Translation from Arabic to French

    • Ontario Court of Justice
        
    • la Cour de l'Ontario
        
    • du tribunal de l'Ontario
        
    • High Court of
        
    • Cour fédérale du Canada
        
    • Court of Hong
        
    • Court of Queen'
        
    • Columbia Supreme Court
        
    • tribunal de l'Ontario a
        
    Décision 384 - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; Skorimpex Foreign Trade Co. c. Lelovic Co. (avril 26, 1991) UN القضية 384- كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Skorimpex Foreign Trade Co. ضــد Lelovic Co. (26 نيسان/أبريل 1991)
    Décision 18 - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; Rio Algom Limited c. Sammi Steel Co. (1er mars 1991) UN القضية 18 - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Rio Algom Limited ضــد Sammi Steel Co. (1 آذار/مارس 1991)
    Décision 113 - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; T1T2 Limited Partnership c. Canada (10 novembre 1994) UN القضية 113- كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ شراكة T1T2 Limited ضد كندا (10 تشرين الثاني/نوفمبر 1994)
    Ayant l'intention de recourir à l'arbitrage, le distributeur a demandé à la Cour de l'Ontario de renvoyer les parties à l'arbitrage conformément à l'article 8 de la Loi type et d'octroyer des mesures provisoires conformément à l'article 9. UN ولاعتزامه عرض الأمر على التحكيم، طلب الموزع الى محكمة أونتاريو احالة الطرفين الى التحكيم عملا بالمادة 8 من قانون التحكيم النموذجي واتخاذ اجراءات وقائية مؤقتة طبقا للمادة 9.
    Il ne l'a pas obtenue et il n'a donc pas pu faire appel de la décision du tribunal de l'Ontario. UN ولم يحصل عليه ولم يتسن له من ثم استئناف قرار محكمة أونتاريو.
    Décision 113: LTA 81) - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; T1T2 Limited Partnership c. Canada (10 novembre 1994) UN القضية 113: المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ شراكة T1T2 Limited ضــد كنـدا (10 تشرين الثاني/ نوفمبر 1994)
    Décision 18: LTA 5; 8; 16 - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; Rio Algom Limited c. Sammi Steel Co. (1er mars 1991) UN القضية 18: المواد 5 و8 و16 من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Rio Algom Limited ضــد Sammi Steel Co. (1 آذار/مارس 1991)
    renonciation au droit de faire objection Décision 118: LTA 8 1); 23 1) - Canada: Ontario Court of Justice, General Division; Bab Systems, Inc. c. UN القضية 18: المواد 5 و8 و16 من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Rio Algom Limited ضــد Sammi Steel Co. (1 آذار/مارس 1991)
    Décision 18: LTA 5; 8; 16 - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; Rio Algom Limited c. Sammi Steel Co. (1er mars 1991) UN القضية 18: المواد 5 و8 و16 من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Rio Algom Limited ضــد Sammi Steel Co. (1 آذار/مارس 1991)
    Décision 113: LTA 8 1) - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; T1T2 Limited Partnership c. Canada (10 novembre 1994) UN القضية 113: المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ شراكة T1T2 Limited ضــد كنـدا (10 تشرين الثاني/نوفمبر 1994)
    Décision 18: LTA 5; 8; 16 - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; Rio Algom Limited c. Sammi Steel Co. (1er mars 1991) UN القضية 18: المواد 5 و8 و16 من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ Rio Algom Limited ضــد Sammi Steel Co. (1 آذار/مارس 1991)
    Décision 113: LTA 8 1) - Canada: Ontario Court of Justice - General Division; T1T2 Limited Partnership c. Canada (10 novembre 1994) UN القضية 113: المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم - كندا: محكمة أونتاريو - الشعبة العامة؛ شراكة T1T2 Limited ضــد كنـدا (10 تشرين الثاني/نوفمبر 1994)
    Ontario Court of Justice UN محكمة أونتاريو
    la Cour de l'Ontario a estimé que ces droits issus de traités s'appliquaient aux eaux adjacentes aux réserves, décision que le Gouvernement a interprétée comme signifiant qu'ils pouvaient s'étendre jusqu'à 100 yards (91,44 m) à partir du rivage dans les eaux situées face aux frontières de la réserve. UN وحكمت محكمة أونتاريو بأن هذا الحق في الصيد الناشئ عن المعاهدة يشمل المياه المحاذية للمحميات، وفسّرت الحكومة ذلك بما يعادل 100 ياردة من الساحل في المياه المقابلة لتخوم المحميات.
    La Division générale de la Cour de l'Ontario s'est prononcée dans l'affaire Clarke en 1995. UN ٦٦- وفي عام ١٩٩٥، فصلت محكمة أونتاريو )الدائرة العامة( في قضية كلارك.
    La partie qui veut contester une ordonnance définitive du tribunal de l'Ontario a trente jours pour adresser un avis d'appel à l'autre partie. UN وللطرف الذي يود الطعن في أمر نهائي صادر عن محكمة أونتاريو أن يقدم إلى الطرف الآخر إشعاراً بذلك في غضون 30 يوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more