Code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Ressources à prévoir pour les juges du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies pour toute la durée de l'exercice biennal | UN | الاحتياجات الخاصة بقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف لتغطية فترة السنتين بكاملها |
Rapport du Secrétaire général sur les amendements aux règlements de procédure du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel | UN | تقرير الأمين العام عن تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Il s'appuie sur deux tribunaux - le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et le Tribunal d'appel des Nations Unies - composés de juges professionnels et assistés par des greffes établis à Genève, Nairobi et New York. | UN | فهو مكونٌ من محكمتين هما محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، اللتين تضمان قضاة محترفين وتتلقيان خدمات الدعم من أقسام قلم المحكمة في كل من جنيف ونيروبي ونيويورك. |
Amendement des règlements de procédure du Tribunal du contentieux administratif des Nations | UN | تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Amendements aux règlements de procédure du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel | UN | تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Rapport du Secrétaire général sur les amendements aux règlements de procédure du Tribunal du contentieux administratif des Nations | UN | تعديلات على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
La Malaisie se félicite de la création du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies dans le cadre du nouveau système de justice de l'Organisation. | UN | وترحب ماليزيا بإنشاء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف بموجب نظام العدالة الجديد للمنظمة. |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur les postes de juge à pourvoir au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et au Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى وظائف قضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
recours présentés en vertu du code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies | UN | الآلية المقترحة لمعالجة التظلمات المحتملة في إطار مدونة قواعد السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف |
Il a été informé qu'au Secrétariat, cette fonction n'est pas à la hauteur du nouveau système professionnalisé d'administration de la justice composé du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | وأُبلغت اللجنة أن وظيفة التحقيق الحالية في الأمانة العامة لا تتناسب مع نظام العدالة الجديد ذي الطابع المهني الذي يشمل محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
Le mécanisme de procédure formelle comprend deux tribunaux, le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et le Tribunal d'appel des Nations Unies, tous deux pourvus de juges professionnels et secondés par des greffes situés à Genève, Nairobi et New York. | UN | ويشمل النظام الرسمي محكمتين هما محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، ويعمل فيهما قضاة محترفون ويتولى دعمهما مكاتب قلم المحكمتين في جنيف ونيروبي ونيويورك. |
Le premier vise à régler les différends par des moyens non judiciaires, tandis que le second se compose de deux niveaux d'examen judiciaire indépendant : le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et le Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | أما الركيزة الثانية، وهي النظام الرسمي، فتتألف من مستويين من المراجعة القضائية المستقلة التي تجري من جانب محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للطعون. |
Approuve les règlements de procédure du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies tels qu'ils figurent dans les annexes I et II à la présente résolution. | UN | توافق على لائحتي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، بصيغتيهما الواردتين في المرفقين الأول والثاني لهذا القرار. |
C. Questions communes au Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et au Tribunal d'appel | UN | جيم - المسائل المشتركة بين محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة الاستئناف |
Aux termes du projet de résolution I, l'Assemblée générale adopterait le Code de déontologie judiciaire à l'usage des membres du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et du Tribunal d'appel des Nations Unies annexé au présent projet de résolution. | UN | ووفقا لأحكام مشروع القرار الأول، تقر الجمعية العامة مدونة السلوك لقضاة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف كما وردت في مرفق مشروع القرار. |
L'Organisation des Nations Unies cherche des candidats remplissant ces conditions pour pourvoir les deux tribunaux. | UN | وتعمل الأمم المتحدة على استقطاب مرشحين للعمل في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، آخذة ما سبق ذكره في الاعتبار. |
Le 6 octobre, il s'est réuni avec les présidents du Tribunal d'appel des Nations Unies et du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, deux juges du Tribunal du contentieux administratif et le Greffier des deux tribunaux. | UN | ففي 6 تشرين الأول/أكتوبر، التقى الفريق العامل برئيسي محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وبقاضيين من محكمة المنازعات، وبكاتب المحكمتين. |