"محلياً أو" - Translation from Arabic to French

    • localement ou
        
    • dans le pays ou
        
    • sur place ou
        
    • sur le territoire national ou
        
    • locales ou
        
    iv) Tous autres matériaux de signalisation du danger acceptés comme tels et disponibles localement ou autrement; UN `4` أية مواد أخرى تدل على الخطر تكون متاحة محلياً أو بطريقة أخرى ومقبولة؛
    vi) Des matériaux de renforcement disponibles localement ou autrement. UN `6` مواد مُحَسِّنة أخرى متاحة محلياً أو بطريقة أخرى.
    iv) Tous autres matériaux de signalisation du danger acceptés comme tels et disponibles localement ou autrement; UN `4` أية مواد أخرى تدل على الخطر تكون متاحة محلياً أو بطريقة أخرى ومقبولة؛
    Au Maroc, soins et entretien sont assurés aux réfugiés urbains d'origines diverses dans les mêmes conditions qu'en 1993, en attendant leur intégration dans le pays ou leur éventuel rapatriement librement consenti. UN وتقدﱠم الرعاية واﻹعالة للاجئين الحضريين من مختلف البلدان في المغرب على نفس المستوى الذي كانت عليه عام ٣٩٩١، في انتظار اندماجهم محلياً أو عودتهم طوعياً.
    Les légendes identifient certains des composants essentiels, indiquent leurs dimensions approximatives et précisent si, selon l'avis des experts, les articles sont fabriqués dans le pays ou importés, ou si on ignore ce qu'il en est. UN والغرض من الشروح هو تحديد عدد من المكونات الأساسية وأبعادها التقريبية، والتوافق في الآراء بين الخبراء بشأن ما إذا كانت تلك الأصناف قد أُنتجت محلياً أو استُوردت، أو ما إذا كان هذا الأمر مجهولا.
    Des ressources locales, obtenues sur place ou dans les environs, et l'utilisation de moyens de transport loués sur place seraient vues comme une mesure positive par les personnes qui reçoivent l'aide humanitaire, en dehors du fait que cela renforcerait les capacités locales et réduirait les délais. UN وسينظر متلقو المساعدة الإنسانية لاستخدام الموارد المحلية أو المنتجة محلياً أو المنتجة في المناطق المجاورة بوصفها تدبيراً إيجابياً، عدا عن أنها تساعد في بناء القدرة محلياً وتخفض وقت التأخير.
    a) La production de substances appauvrissant la couche d'ozone pour l'année considérée qui avaient été stockées en vue d'être détruites sur le territoire national ou d'être exportées pour être détruites lors d'une année ultérieure; UN (أ) إنتاج مواد مستنفدة للأوزون تم تخزينها من أجل تدميرها محلياً أو تصديرها من أجل هذا الاستخدام في سنة مقبلة؛
    vi) Des matériaux de renforcement disponibles localement ou autrement. UN `6` مواد مُحَسِّنة أخرى متاحة محلياً أو بطريقة أخرى.
    iv) Tous autres matériaux de signalisation du danger acceptés comme tels et disponibles localement ou autrement; UN `4` أية مواد أخرى تدل على الخطر تكون متاحة محلياً أو بطريقة أخرى ومقبولة؛
    vi) Des matériaux de renforcement disponibles localement ou autrement. UN `6` مواد مُحَسِّنة أخرى متاحة محلياً أو بطريقة أخرى.
    iv) Des matériaux de renforcement disponibles localement ou autrement. UN `4` مواد مُحَسِّنة أخرى متاحة محلياً أو بطريقة أخرى.
    iv) Tous autres matériaux de signalisation du danger acceptés comme tels et disponibles localement ou autrement; UN `4` أية مواد أخرى تدل على الخطر تكون متاحة محلياً أو بطريقة أخرى ومقبولة؛
    La loi vient également en aide aux producteurs de coton par le biais d'une assistance aux utilisateurs, et prévoit le versement de 4 cents par livre de coton utilisée, produit dans le pays ou importé. UN ويساعد القانون أيضاً منتجي القطن عن طريق تقديم مساعدة لمستخدمي القطن، وينص على دفع أربع سنتات لكل رطل من القطن المستخدم، سواءً كان محلياً أو مستورداً.
    1. Substances appauvrissant la couche d'ozone produites au cours d'une année donnée qui ont été stockées aux fins de destruction dans le pays ou d'exportation pour destruction lors d'une année ultérieure UN 1 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في سنة محددة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو تصديرها من أجل الإبادة في سنة لاحقة
    1. Substances appauvrissant la couche d’ozone produites au cours d’une année donnée qui ont été stockées aux fins de destruction dans le pays ou d’exportation pour destruction lors d’une année ultérieure UN 1 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في سنة محددة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو تصديرها من أجل الإبادة في سنة لاحقة
    2. Production de substances appauvrissant la couche d’ozone durant l’année considérée stockées pour être utilisées comme produits intermédiaires dans le pays ou exportées à cette fin au cours d’une année ultérieure UN 2 - إنتاج مواد مستنفدة للأوزون في تلك السنة التي خزنت فيها لاستخدامها كمادة وسيطة محلياً أو تصديرها من أجل نفس الاستخدام في سنة لاحقة
    Toutefois, l'effet multiplicateur diminue ou devient négatif si la plupart des biens humanitaires consommés ne sont pas produits sur place ou contiennent une part élevée d'importations. UN ولكن هذا الأثر المضاعف ينخفض، بل إنه يمكن أن يصبح سلبياً، إذا كانت السلع الغوثية المستهلَكة، في معظمها، لا تنتَج محلياً أو إذا كانت تشتمل على قدر كبير من المكونات المستوردة.
    Reconnaissant les contributions positives, y compris les bénéfices économiques que les réfugiés s'intégrant sur place ou pouvant devenir autonomes pourraient apporter aux pays et aux communautés hôtes, UN وإذ تدرك أن الإسهامات الإيجابية، بما فيها الفوائد الاقتصادية، التي يمكن للاجئين المندمجين محلياً أو المسموح لهم بالاعتماد على أنفسهم أن يقدموها للبلدان والمجتمعات التي تستضيفهم،
    La production de substances appauvrissant la couche d'ozone stockée pour être détruite sur le territoire national ou dans un autre pays au cours d'une année ultérieure; UN (أ) إنتاج مواد مستنفدة للأوزون تم تخزينها من أجل تدميرها محلياً أو تصديرها من أجل هذا الاستخدام في سنة مقبلة؛
    a) En vue d'être détruites sur le territoire national ou exportées aux fins de destruction au cours d'une année ultérieure; UN (أ) لتدميرها محلياً أو لتصديرها لأجل تدميرها في عام مقبل؛
    Il y a eu par moment des flambées d'inflation qui étaient le résultat de pénuries alimentaires locales ou de changements du taux d'imposition. UN وقد حدثت في بعض الأوقات زيادات حادة في التضخم عكست حالات نقص الغذاء محلياً أو تغيرات في الضريبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more