"محل بيع الهدايا" - Translation from Arabic to French

    • boutique-cadeaux
        
    • la boutique
        
    • boutique cadeaux
        
    Gérance et entretien de la boutique-cadeaux de l'ONU UN تشغيل وصيانة محل بيع الهدايا بالأمم المتحدة
    IS3.62 La boutique-cadeaux du Siège offre aux fonctionnaires, aux membres des délégations et aux visiteurs des souvenirs de l'Organisation des Nations Unies et des produits d'artisanat et autres objets provenant du monde entier. UN ب إ 3-62 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك ولزوار الأمم المتحدة هدايا تذكارية فضلا عن مصنوعات يدوية وغيرها من الهدايا التذكارية من جميع أنحاء العالم.
    IS3.75 La boutique-cadeaux se trouve actuellement au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN ب إ 3-75ويوجد محل بيع الهدايا حاليا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة.
    En attendant, la boutique de cadeaux a été fermée, à titre provisoire, pour des raisons de sécurité. UN وإلى أن يتم ذلك أغلق محل بيع الهدايا مؤقتا لأسباب أمنية.
    boutique cadeaux du Siège boutique cadeaux de la CESAP UN محل بيع الهدايا في المقر
    La rénovation devrait s'achever d'ici août 2014, date à laquelle la boutique-cadeaux devrait réintégrer les locaux qu'elle occupe actuellement. UN ويُتوقع أن تكتمل أعمال التجديد بحلول آب/أغسطس 2014، وفي ذلك الوقت، من المتوخى أن يعود محل بيع الهدايا إلى مكانه الحالي.
    boutique-cadeaux du Siège boutique-cadeaux de la CESAP UN محل بيع الهدايا في المقر
    :: boutique-cadeaux UN محل بيع الهدايا
    a La boutique-cadeaux et le kiosque à journaux du Siège sont respectivement exploités par une entreprise extérieure et par un concessionnaire. UN (أ) يقوم بتشغيل محل بيع الهدايا ومحل بيع الصحف بالمقر متعهد وصاحب امتياز، على التوالي.
    boutique-cadeaux du Siège UN محل بيع الهدايا في المقر
    IS3.70 La boutique-cadeaux du Siège offre aux fonctionnaires, aux membres des délégations à New York et aux visiteurs des souvenirs de l'Organisation des Nations Unies et des produits d'artisanat et autres objets provenant du monde entier. UN ب إ 3-70 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك وللزوار الهدايا التذكارية والمصنوعات اليدوية وغيرها من التذكارات من جميع أنحاء العالم.
    Ayant demandé des précisions, le Comité a été informé que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement aurait des conséquences sur un certain nombre d'activités productrices de recettes, notamment la boutique-cadeaux, le kiosque à journaux, l'exploitation du garage et les services de restauration. UN ب إ 3-8 وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر سيؤثر على عدد من العمليات المدرة للدخل، ولا سيما محل بيع الهدايا ومحل بيع الصحف والمرآب وعمليات خدمات المطاعم.
    boutique-cadeaux (1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale) UN محل بيع الهدايا (مبنى الجمعية العامة، الطابق السفلي الأول):
    Périodique 8 h 45-16 h 45 boutique-cadeaux UN محل بيع الهدايا (مبنى الجمعية العامة، الطابق السفلي الأول):
    boutique-cadeaux du Siège UN محل بيع الهدايا في المقر
    IS3.70 La boutique-cadeaux du Siège propose aux fonctionnaires, aux membres des délégations à New York et aux visiteurs des souvenirs de l'Organisation des Nations Unies et des produits d'artisanat et d'autres objets provenant du monde entier. UN ب إ 3-70 يبيع محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك والزوار هدايا الأمم المتحدة التذكارية، والمصنوعات اليدوية والهدايا التذكارية الأخرى من جميع أنحاء العالم.
    la boutique y sera également transférée. UN كما سينقل مكان محل بيع الهدايا التابع للأمم المتحدة إلى ذلك المبنى.
    Il est également prévu que la boutique vende des livres et des publications des Nations Unies. UN ومن المتوقع أيضا أن يوسع محل بيع الهدايا أنشطته لتشمل بيع الكتب ومنشورات الأمم المتحدة.
    L'Office a conclu qu'il est possible de rouvrir la boutique de cadeaux des Nations Unies qui avait été fermée pour des raisons de sécurité. UN وتوصل إلى أن هناك إمكانية لإعادة فتح محل بيع الهدايا الذي أُغلق لأسباب أمنية.
    IS3.63 la boutique cadeaux du Siège offre aux fonctionnaires, aux membres des délégations et aux visiteurs des souvenirs de l'Organisation des Nations Unies et des produits d'artisanat et autres objets provenant du monde entier. UN ب إ 3-63 يوفر محل بيع الهدايا بالمقر للموظفين وأعضاء الوفود في نيويورك ولزوار الأمم المتحدة هدايا تذكارية ومصنوعات يدوية وغيرها من الهدايا التذكارية من جميع أنحاء العالم.
    Comme il a été indiqué à l'Assemblée générale dans le premier rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2002-2003 (A/57/616), la boutique cadeaux a beaucoup souffert de la baisse du nombre de visiteurs à la suite des événements du 11 septembre 2001. UN وأحيطت الجمعية العامة علما، في سياق أول تقرير للأداء في فترة السنتين 2002-2003 (A/57/616)، بأن محل بيع الهدايا تضرر بانخفاض عدد زوار المبنى إثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more