"محمد ابراهيم" - Translation from Arabic to French

    • Mohamed Ibrahim
        
    • Mohammed Ibrahim
        
    • Muhammad Ibrahim
        
    • Mohamad Ibrahim
        
    • Mohammad Ibrahim
        
    Vingt-septième M. Zdenek Cerník M. Salah Ahmed Mohamed Ibrahim Mme Edda Weiss UN السابعـة السيد زدينيك تشيرنيك السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس
    Son Excellence M. Mohamed Ibrahim Soliman, Ministre de l'habitation, des services publics et des communautés urbaines de l'Égypte UN معالي الدكتور محمد ابراهيم سليمان، وزير الإسكان والمرافق والمجتمعات الحضرية بمصر
    Son Excellence M. Mohamed Ibrahim Soliman, Ministre du logement, des services d'utilité publique et des communautés urbaines de l'Égypte UN معالي الدكتور محمد ابراهيم سليمان، وزير الإسكان والمرافق والمجتمعات الحضرية في مصر
    Le dirigeant du < < Somaliland > > , M. Mohammed Ibrahim Egal, garde toujours ses distances avec le Gouvernement national de transition. UN 9 - ولا يزال قائد " أرض الصومال " محمد ابراهيم إيغال، ينأى بنفسه عن الحكومة الوطنية الانتقالية.
    Ces six hommes sont : Abd al-Rahman Ibrahim al-Aruri; Mustafa Mohammed Said Abu Ara; Yasser Suleiman Daud Mansua; Naim Mohammed Ibrahim al-Rul; Mahar Sadaq Mustafa Haryam et Mohammed Suleiman Nimar. UN ولم يعـد حتى اﻵن سوى باسم سيوري، واﻷشخاص الستة هم عبد الرحمن ابراهيم العروري، ومصطفى محمد سعيد أبو عرة، وياسر سليمان داود منصور، ونعيم محمد ابراهيم الرل، وماهر صادق مصطفى، ومحمد سليمان نمر.
    — À 18 h 45, deux hélicoptères israéliens ont tiré trois missiles air-sol en direction d'une habitation appartenant à Muhammad Ibrahim Faqîh et située dans le quartier est de Majdel Zaoun, provoquant des dommages matériels importants. UN - الساعة ٤٥/١٨ أطلقت مروحيتان إسرائيليتان ٣ صواريخ جو أرض باتجاه منزل عائد للمواطن محمد ابراهيم فقيه يقع في الحارة الشرقية لبلدة مجدل زون مما أدى إلى إصابته بأضرار مادية كبيرة.
    M. Salah Ahmed Mohamad Ibrahim (Soudan) UN السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس
    - Le bombardement de Kafr Tibnit a causé des dégâts à deux maisons habitées appartenant à Hussein Mohammad Ibrahim al-Faqih et Mohammad Mourtada Tabaja, tous deux originaires de Kafr Tibnit. Une Renault 12 appartenant à Mohammad Tabaja a en outre été touchée par des éclats d'obus. UN - نتج عن تعرض بلدة كفرتبنيت للقصف عن إصابة منزلين مأهولين عائدين لكل من: حسين محمد ابراهيم الفقيه ومحمد مرتضى طباجة وكلاهما من بلدة كفرتبنيت وسكانها بأضرار مادية كما أصيبت سيارة محمد طباجة نوع رينو 12 بعدد من الشظايا.
    M. Salah Ahmed Mohamed Ibrahim (Soudan) UN السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس
    M. Salah Ahmed Mohamed Ibrahim (Soudan) UN السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس
    M. Salah Ahmed Mohamed Ibrahim (Soudan) UN السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس
    M. Salah Ahmed Mohamed Ibrahim (Soudan) UN السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس
    M. Salah Ahmed Mohamed Ibrahim (Soudan) UN السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس
    Toutefois, la déclaration de M. Ahmed Ali a été rejetée par les dirigeants du " Somaliland " , y compris M. Mohamed Ibrahim Egal, son " Président " . UN ومع ذلك رفض الزعماء في " الوطن الصومالي " بما فيهم السيد محمد ابراهيم ايغال " رئيسه " اعلان السيد أحمد علي.
    Les fonctionnaires du Bureau se sont entretenus avec tous les dirigeants politiques somaliens, dont MM. Hussein Aidid, Osman Atto et Ali Mahdi Mohamed, ainsi que les représentants de M. Mohamed Ibrahim Egal. UN واجتمع موظفوه مع جميع الزعماء السياسيين الصوماليين، بمن فيهم السادة حسين عيديد وعثمان أتو وعلى مهدي محمد وممثلين للسيد محمد ابراهيم إيغال.
    Elle s'est aussi entretenue avec des représentants des autorités locales, notamment M. Mohammed Ibrahim Egal, qui est à la tête du " Somaliland " . UN كما التقت بالسلطات المحلية بما فيها رئيس " أرض الصومال " ، السيد محمد ابراهيم عقال.
    Mohammed Ibrahim Sanjar a été blessé d'une balle au moment où il s'approchait d'une haie de barbelés que les troupes israéliennes avaient constituée pour bloquer la route allant à Khan Younis. UN وأصيب محمد ابراهيم سنجار بطلق ناري عندما اقترب من حاجز من اﻷسلاك الشائكة نصبته القوات اﻹسرائيلية لسد الطريق المؤدي إلى خان يونس.
    Les deux expulsés qui ont refusé de rentrer étaient : Mohammed Abdallah Hussein Akilan et Naim Mohammed Ibrahim al-Ajul. (Ibid.) UN أما المبعدان اللذان رفضا العودة فهما محمد عبد الله حسين عقيلان ونعيم محمد ابراهيم العجول. )المرجع نفسه(
    Mohammed Ibrahim Mored UN محمد ابراهيم مريد
    Muhammad Ibrahim al-Ali UN محمد ابراهيم العلي
    Muhammad Ibrahim Ibrahim UN محمد ابراهيم ابراهيم
    Muhammad Ibrahim Satuf UN محمد ابراهيم صطوف
    M. Salah Ahmed Mohamad Ibrahim (Soudan) UN السيد صلاح أحمد محمد ابراهيم السيدة ايدا فايس
    15. Le Rapporteur spécial a rencontré le maire de Kaboul, M. Mohammad Ibrahim Warsaji, avec qui il a soulevé la question des recours et des mesures de protection offerts aux victimes de violations des droits de l'homme. UN ١٥ - واجتمع المقرر الخاص مع السيد محمد ابراهيم وارساجي، عمدة كابول، الذي أثار معه قضية سبل الانتصاف وتدابير الحماية فيما يتصل بضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more