Auparavant, après la démission de M. Mohamed Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وفي هذه الأثناء، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك قاضيا خاصا، عقب استقالة السيد محمد شهاب الدين. |
Par suite, Bahreïn a désigné M. Mohamed Shahabuddeen pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | واختارت البحرين لاحقا السيد محمد شهاب الدين قاضيا خاصا. |
Auparavant, après la démission de M. Mohamed Shahabuddeen, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | وفي هذه الأثناء، اختارت إندونيسيا السيد توماس فرانك ليكون قاضيا خاصا، عقب استقالة السيد محمد شهاب الدين. |
Suite à la démission de M. Valticos, juge ad hoc, Bahreïn a désigné M. Mohamed Shahabuddeen pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | 107 - ونظرا لاستقالة القاضي الخاص فالتيكوس، اختارت البحرين السيد محمد شهاب الدين ليكون قاضيا خاصا. |
Le juge Deschênes a été remplacé le 16 juin 1997 par le juge Mohammed Shahabuddeen (Guyana). | UN | وقد حل محله في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ القاضي محمد شهاب الدين )غيانا(. |
L'Indonésie a désigné M. Mohamed Shahabuddeen et la Malaisie M. Christopher Gregory Weeramantry pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 250 - واختارت إندونيسيا السيد محمد شهاب الدين واختارت ماليزيا السيد كريستوفر غ. |
Suite à la démission de M. Valticos, juge ad hoc, Bahreïn a désigné M. Mohamed Shahabuddeen pour siéger en qualité de juge ad hoc. | UN | 97 - ونظرا لاستقالة القاضي الخاص فالتيكوس، اختارت البحرين السيد محمد شهاب الدين ليكون قاضيا خاصا. |
L'Indonésie a désigné M. Mohamed Shahabuddeen et la Malaisie M. Christopher Gregory Weeramantry pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 236 - واختارت إندونيسيا السيد محمد شهاب الدين قاضيا خاصا واختارت ماليزيا السيد كريستوفر غ. |
Mohamed Shahabuddeen | UN | محمد شهاب الدين |
Le juge qui sera appelé à remplacer M. Mohamed Shahabuddeen (Guyana), | UN | استبدال محمد شهاب الدين (غيانا) (استقال اعتبارا من 11 أيار/مايو 2009) |
Le juge Mohamed Shahabuddeen (Guyana) qui siégeait à la Chambre d'appel a démissionné pendant la période considérée. | UN | وقد استقال القاضي محمد شهاب الدين (غيانا)، الذي عمل في دائرة الاستئناف، خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le juge qui sera appelé à remplacer M. Mohamed Shahabuddeen (Guyana), | UN | استبدال محمد شهاب الدين (غيانا) (استقال اعتبارا من 11 أيار/مايو 2009) |
Juge Mohamed Shahabuddeen | UN | القاضي محمد شهاب الدين |
42. Dans l'affaire relative à la Souveraineté sur Pulau Ligitan et Pulau Sipadan (Indonésie/Malaisie), l'Indonésie a désigné M. Mohamed Shahabuddeen et la Malaisie M. Christopher G. Weeramantry pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 42 - وفي القضية المتعلقة بالسيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) اختارت إندونيسيا السيد محمد شهاب الدين قاضيا خاصا واختارت ماليزيا السيد كريستوفر ج. |
Dans l'affaire de la Souveraineté sur Pulau Ligitan et Pulau Sipadan (Indonésie/Malaisie), l'Indonésie a désigné M. Mohamed Shahabuddeen et la Malaisie M. Christopher G. Weeramantry pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 37 - وفي القضية المتعلقة بالسيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) اختارت إندونيسيا السيد محمد شهاب الدين قاضيا خاصا واختارت ماليزيا السيد كريستوفر ج. |
Mais comme Mohamed Shahabuddeen l'a fait remarquer dans un autre contexte, < < certaines de ces déclarations se rapprochent de déclarations interprétatives > > , c'estàdire qu'elles sont formulées comme des éclaircissements sur ce que le Pacte est censé signifier initialement. | UN | لكنه كما لاحظ القاضي محمد شهاب الدين في سياق آخر، " يتخذ البعض من هذه الإعلانات طابعا تفسيريا " ()، أي أنها صيغت كتوضيحات لما يُفترض أن العهد يعنيه في المقام الأول. |
Dans l'affaire de la Souveraineté sur Pulau Ligitan et Pulau Sipadan (Indonésie/Malaisie), l'Indonésie a désigné M. Mohamed Shahabuddeen et la Malaisie M. Christopher G. Weeramantry pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 35 - وفي القضية المتعلقة بالسادة علي بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) اختارت إندونيسيا السيد محمد شهاب الدين بينما اختارت ماليزيا السيد كريستوفر ج. |
Le 19 novembre 1997, la juge Gabrielle Kirk McDonald (États-Unis d’Amérique) a été élue président et le juge Mohamed Shahabuddeen (Guyana) a été élu vice-président. | UN | وفي ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، انتخــب القاضي غابرييــل كيرك مكدونالد )الولايات المتحدة اﻷمريكية( رئيسا، والقاضي محمد شهاب الدين )غيانا( نائبا للرئيس. |
Mohammed Shahabuddeen (Guyana)* | UN | محمد شهاب الدين )غيانا(* |
Les six nouveaux juges sont Richard George May (Royaume-Uni), Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambie), Rafael Nieto Navia (Colombie), Almiro Simões Rodrigues (Portugal), Mohammed Shahabuddeen (Guyana) et Wang Tieya (Chine). | UN | والقضاة الستة الجدد هم القاضي ريتشارد جورج ماي )المملكة المتحدة(، والقاضية فلورنس نيبيل مواتشاند مومبا )زامبيا(، والقاضي رافاييل رنييتو نافيا )كولومبيا(، والقاضي آلميرو سيمويس رودريغز )البرتغال(، والقاضي محمد شهاب الدين )غيانا( والقاضي وانغ تييا )الصين(. |
Mohammed Shahabuddeen (Guyana)* | UN | محمد شهاب الدين )غيانا(* |
Shahabuddeen, Mohamed | UN | محمد شهاب الدين الجمهورية العربية السورية |