"مخازن الحبوب" - Translation from Arabic to French

    • des silos à grain
        
    • greniers à grains
        
    • Entrepôt à grains
        
    • réserves de céréales
        
    Le GEEP a rejeté ses réclamations au motif que la guerre entre l'Iran et l'Iraq avait déjà commencé lorsque les contrats des silos à grain ont été signés. UN ورفضت المؤسسة العامة المطالبات بحجة أن الحرب بين إيران والعراق كانت قد بدأت بالفعل عندما تم توقيع عقود مخازن الحبوب.
    Il a déclaré que l'équipement qui se trouvait à l'origine sur le site d'AlAnbar a ensuite été déplacé sur le projet des silos à grain. UN وقد قال هذا الشاهد إن المعدات التي كانت في الأصل متواجدة في موقع الأنبار وتم نقلها لاحقاً إلى مشروع مخازن الحبوب.
    Cette somme a été déduite des paiements reçus pour les travaux réalisés dans le cadre du contrat des silos à grain. UN وخُصم هذا المبلغ من الدفعات المتلقاة لقاء الأعمال المنجزة بموجب عقد مخازن الحبوب.
    Les mesures prises en Somalie pour nourrir les affamés offraient un contraste frappant avec ce qui s'était passé à Calcutta en 1944, où 1,5 million de personnes étaient mortes de faim alors que les greniers à grains étaient pleins. UN وقد كانت اﻹجراءات التي اتخذت في الصومال ﻹطعام الجياع تمثل تباينا ملحوظا عما حدث في كلكتا، الهند، في عام ١٩٤٤، عندما مات ١,٥ من ملايين اﻷشخاص بينما كانت مخازن الحبوب ممتلئة.
    Entrepôt à grains. Open Subtitles مخازن الحبوب.
    Basées dans la ville de Gogrial, les forces de Kerubino ont lancé dans les villages environnants des opérations de «terre brûlée», pillé les stocks de secours et brûlé réserves de céréales, maisons et autres possessions non transportables. UN وقامت قوات كيروبينو، مستخدمة مدينة غوغريال كقاعدة لها، بشن هجمات من هجمات " حرق اﻷراضي " على القرى المجاورة، ونهب اﻹمدادات الغوثية، وإشعـال النيران في مخازن الحبوب والمساكن واﻹمدادات غير القابلة للنقل.
    690. Towell déclare qu'elle travaillait sur le projet des silos à grain à Salmanpak, Khambanisad et Nadjaf. UN 690- تقول تاول إنه تم اللجوء إلى خدماتها في مشروع مخازن الحبوب في سلمان بك وخان بني سعد والنجف.
    687. Towell demande une indemnité de USD 10 915 967 pour les pertes qui auraient été subies en relation avec le contrat AlAnbar et les contrats des silos à grain en Iraq. UN 687- تلتمس شركة تاول تعويضاً بمبلغ قدره 967 915 10 دولاراً عن خسائر العقود. وتتعلق المطالبة بخسائر يزعم تحملها فيما يتصل بعقد الأنبار وعقود مخازن الحبوب في العراق.
    703. Towell demande une indemnité de USD 9 471 427 pour la perte de biens corporels, dont l'équipement et les matériels du projet AlAnbar et du projet des silos à grain qui auraient été perdus. UN 703- تلتمس تاول تعويضاً بمبلغ قدره 427 471 9 دولاراً عن خسائر الممتلكات المادية. وتتعلق المطالبة بمعدات ومواد يزعم فقدانها من مشروع الأنبار ومشروع مخازن الحبوب.
    706. Towell déclare que ces biens se trouvaient dans les entrepôts de Ramadi pour le projet AlAnbar et dans les entrepôts de Nadjaf pour le projet des silos à grain. UN 706- وتقول تاول إن هذه البنود كانت موجودة بمخازن الرمادي ومخازن مشروع الأنبار وأماكن التخزين في النجف ومشروع مخازن الحبوب.
    710. Towell a fourni aussi le témoignage daté du 15 mai 2002 d'un autre employé qui a déclaré de la même façon que l'équipement qui se trouvait initialement sur le site d'AlAnbar avait ensuite été transporté sur le site du projet des silos à grain. UN 710- وقدمت تاول شهادة بتاريخ 15 أيار/مايو 2002 لموظف آخر كان قد قال أيضا إن المعدات التي كانت في الأصل موجودة بموقع الأنبار تم نقلها لاحقاً إلى مشروع مخازن الحبوب.
    711. Towel a fourni une liste non datée de biens dont la valeur de remplacement de seconde main a été évaluée à USD 5 248 000, que la société aurait perdus sur le site du projet des silos à grain. UN 711- قدمت شركة تاول قائمة غير مؤرخة بالممتلكات قدرت قيمتها بقيمة استبدال بضائع مستخدمة بمبلغ قدره 000 248 5 دولار يزعم أنها فقدت من مشروع مخازن الحبوب.
    718. Towell a fourni une lettre de la Lloyds datée du 6 mars 1984 décrivant les facilités de prêt qui lui ont été accordées pour le contrat AlAnbar et les contrats des silos à grain. UN 2-التحليل والتقييم 718- قدمت تاول رسالة من لويدز مؤرخة 6 آذار/مارس 1984 تصف فيها تسهيلات القروض التي وفرت لها فيما يتصل بعقد الأنبار وعقود مخازن الحبوب.
    722. Towell demande une indemnité de USD 1 213 600 pour une indemnisation non réglée par l'assurance qui concernait un incendie survenu sur le site de Nadjaf du projet des silos à grain. UN 722- تلتمس شركة تاول تعويضاً بمبلغ قدره 600 213 1 دولار عن مطالبة تأمين لم تسدد ويرجع أصلها إلى حريق شب بموقع النجف لمشروع مخازن الحبوب.
    Le deuxième projet comportait trois contrats ( < < contrats des silos à grain > > ) de construction de silos à grain horizontaux sur trois sites différents ( < < projet des silos à grain > > ). UN وتمثل المشروع الثاني في ثلاثة عقود ( " عقود مخازن الحبوب " ) لبناء مخازن حبوب أفقية بثلاثة مواقع مختلفة ( " مشروع مخازن الحبوب " ).
    Dans sa réponse à la notification qui lui a été adressée en application de l'article 34, Towell a réduit le montant réclamé pour la perte de biens corporels (équipement et matériaux) sur le projet AlAnbar et le projet des silos à grain. UN وفي ردها على الإخطار الموجه إليها بموجب المادة 34، خفضت تاول مبلغ مطالبتها بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية (المعدات والمواد) بخصوص مشروع الأنبار ومشروع مخازن الحبوب.
    695. À l'appui de sa réclamation, Towell a produit plusieurs courriers échangés entre la coentreprise et le GEEP de 1982 à 1986 donnant des précisions sur leurs différends quant aux coûts non réglés découlant de la clause des < < risques spéciaux > > des contrats des silos à grain. UN 695- قدمت تاول، دعماً لمطالبتها، عدة بنود مراسلة بين المشروع المشترك والمؤسسة العامة للهندسة والمشاريع مؤرخة من 1982 إلى 1986 وتوفر تفاصيل عن منازعتها بخصوص التكاليف غير المسددة التي ارتفعت بموجب حكم " المخاطر الخاصة " في عقد مخازن الحبوب.
    Elle a fourni aussi une liste non datée de biens évalués à USD 5 248 000 (IQD 1,6 million) qui se trouvaient sur le site de Nadjaf pour le projet des silos à grain en attendant d'être réexportés vers le Koweït. UN وقدمت تاول أيضاً قائمة غير مؤرخة بأصولها التي تقدر قيمتها بمبلغ 000 248 5 دولار (1.6 مليون دينار عراقي) كانت بموقع النجف لمشروع مخازن الحبوب في انتظار إعادة التصدير إلى الكويت.
    Les réseaux nationaux de greniers à grains aident à éviter les pertes après les récoltes, qui représenteraient actuellement selon les estimations de 20 à 50 %. UN كما يساعد وجود شبكات وطنية من مخازن الحبوب على تجنب فاقد ما بعد الحصاد، الذي يُقدر حالياً بما يتراوح بين 20 و50 في المائة().
    Entrepôt à grains. Open Subtitles مخازن الحبوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more