"مخاطرة كبيرة" - Translation from Arabic to French

    • trop risqué
        
    • haut risque
        
    • un gros risque
        
    • très risqué
        
    • trop dangereux
        
    • énormes risques
        
    • un grand risque
        
    • un énorme risque
        
    • trop de risques
        
    • trop gros risque
        
    • risque majeur pour
        
    C'est une procédure très complexe. C'est... trop risqué. Désolé. Open Subtitles إنها عملية معقدة جدا إنها مخاطرة كبيرة ، أنا أسف
    C'est trop risqué. Vous comptez trop. Open Subtitles إنها مخاطرة كبيرة جداً أنت أهم من أن نخاطر بك
    L'une des raisons de ces difficultés réside dans le fait que beaucoup le femmes qui débutent créent des entreprises à haut risque. UN وأحد اﻷسباب هو أن العديد من النساء البادئات في مشاريع تجارية يبدأن في مشاريع تنطوي على مخاطرة كبيرة.
    i) Approbation de la définition des missions à haut risque et des missions à risque ordinaire, aux fins de remboursement; UN `1 ' الموافقة على تعريف البعثات المنطوية على مخاطرة كبيرة أو مخاطر عادية لأغراض السداد؛
    Vous avez pris un gros risque en n'allant pas aux urgences. Open Subtitles انها مخاطرة كبيرة الا تذهب مباشرة جمعية الرفق بالحيوان
    Les prêteurs peuvent considérer qu'il est très risqué de consentir des prêts à ce type de producteurs. UN وقد يعتبر المقرضون تقديم القروض إلى هؤلاء المنتجين مخاطرة كبيرة.
    Non. Je fais plus ce genre de trucs. trop risqué. Open Subtitles لا يا رجل انا لم اعد اقوم بهذه الامور انها مخاطرة كبيرة
    Mais la pousser dans un coffre dans un tel espace ouvert est trop risqué. Open Subtitles و لكن حشرها في صندوق السيارة في مكان مكشوف مثل هذا يعتبر مخاطرة كبيرة.
    On ne connait pas le monde qui le connait. C'est trop risqué. Open Subtitles لا نعرف الناس الذين يعرفونه انها مخاطرة كبيرة جدا
    Quoiqu'il en soit c'est trop risqué. Open Subtitles نعم. وفي كلتا الحالتين، هو مخاطرة كبيرة جدا.
    - C'est trop risqué. Open Subtitles ومن مخاطرة كبيرة جدا الأمريكية لاستخدام الذخائر و
    Je te l'ai déjà dit, c'est trop risqué. Des gens ont étés arrêté là. Open Subtitles أخبرتكي من قبل ، هذه مخاطرة كبيرة جداً سمعت أن أحدهم قبض عليه هناك
    Étant donné l'insuffisance du crédit, il est impossible aux pauvres de se lancer dans des activités exigeant un délai initial d'apprentissage ou des activités à haut risque. UN وفرص الوصول غير الكافية للائتمانات ربما تحول دون استفادة الفقراء من الفرص التي تنطوي على انقضاء فترة أولية تكتسب فيها المعرفة أو على مخاطرة كبيرة.
    Étant donné l'insuffisance du crédit, il est impossible aux pauvres de se lancer dans des activités exigeant un délai initial d'apprentissage ou des activités à haut risque. UN وفرص الوصول غير الكافية للائتمانات ربما تحول دون استفادة الفقراء من الفرص التي تنطوي على انقضاء فترة أولية تكتسب فيها المعرفة أو على مخاطرة كبيرة.
    6.2 Utilisation d'un préservatif lors du dernier rapport sexuel à haut risque UN 6-2 استخدام الرفالات في آخر اتصال جنسي انطوى على مخاطرة كبيرة
    Si j'étais votre chancelier, je vous conseillerais, vous prenez un gros risque avec ce serviteur. Open Subtitles مجدداً,مامداى حبك لزوجتك؟ لو كنت مستشاركِ لكنتُ نصحتكِ بأنكِ تقدمين على مخاطرة كبيرة مع ذلك الخادم.
    Je sais, c'est un gros risque. Open Subtitles أعلم , أعلم إنها مخاطرة كبيرة بكلا الطريقين
    J'ai pris un gros risque à l'hôpital. Open Subtitles أوتدري؟ لقد خاطرتُ مخاطرة كبيرة في المستشفى
    Altérer l'ADN d'un embryon, c'est très risqué, la moindre erreur se transmet aux descendants. Open Subtitles تعديل الحمض النووي للجنين مخاطرة كبيرة غلطة بسيطة وسيتم توريث تلك الطفرة للأجيال القادمة
    C'est trop dangereux de mettre cette enfant dans un coma artificiel. Open Subtitles ,إنها مخاطرة كبيرة أن ندخل هذه الطفلة بغيبوبة مصطنعة طبياً
    Annie prend d'énormes risques pour réparer vos gaffes. Open Subtitles آني تخاطر مخاطرة كبيرة لكي تصلح أخطائك
    On dirait que quelqu'un prend un grand risque pour une grande récompense. Open Subtitles يبدو أنهُ قد أقدم على مخاطرة كبيرة لأجل جائزة كبيرة
    Il a pris un énorme risque de venir me voir en premier lieu. Open Subtitles حسناً، لقد خاطر مخاطرة كبيرة باستدعائي من الأساس
    - J'ai pris trop de risques pour te voir. Open Subtitles لقد تحملت مخاطرة كبيرة بلقائك هذه الليلة
    C'est un trop gros risque. Open Subtitles انها مخاطرة كبيرة
    Les domaines à risque majeur pour les fonctionnaires concernent leur implication avec des organisations et des activités extérieures ou la possibilité qu'un membre de leur famille travaille dans une autre organisation ou au sein du système des Nations Unies. UN فهناك مجالات مخاطرة كبيرة يتسم بها ارتباط الموظفين بوكالات أو أنشطة خارجية، وعمل أفراد أسرهم في منظمات أخرى أو داخل منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more