Ainsi, la trésorerie commune du Siège peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible. | UN | ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك بالمقر الاستجابة لاحتياجات السحب في حينها، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Ainsi, la trésorerie commune peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible; | UN | ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Ainsi, les trésoreries communes peuvent répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible. | UN | وبالتالي، فإن الصندوقين قادران على تلبية طلبات السحب بسرعة، وتُعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Ainsi, la trésorerie commune peut faire face sans délai aux besoins des participants en matière de retrait, et le risque de liquidité est considéré comme faible. | UN | ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Le risque de liquidité est le risque que la Caisse ne réunisse pas les liquidités nécessaires pour honorer des engagements liés à des obligations financières. | UN | تمثّل مخاطر السيولة مخاطر عدم الوفاء باحتياجات الصندوق من السيولة النقدية اللازمة له كي يفيَ بالتزاماته. |
Le risque de liquidité est le risque que la Caisse ne réunisse pas les liquidités nécessaires pour honorer des engagements liés à des obligations financières. | UN | تمثّل مخاطر السيولة مخاطر عدم الوفاء باحتياجات الصندوق من السيولة النقدية اللازمة له كي يفيَ بالتزاماته. |
Ainsi, les trésoreries communes peuvent répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible; | UN | ومن ثم، يستطيع الصندوقان الاستجابة لاحتياجات السحب في حينها، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Ainsi, les trésoreries communes peuvent répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible; | UN | ومن ثم، يستطيع صندوقا النقدية المشتركان الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Ainsi, la trésorerie commune hors Siège peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible. | UN | ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Ainsi, les trésoreries communes peuvent répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible. | UN | ومن ثم، تستطيع صناديق النقدية المشتركة الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Ainsi, les trésoreries communes peuvent répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible. | UN | ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Ainsi, le Fonds peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible. | UN | ومن ثم، يستطيع الاستثمار الاستجابة لاحتياجات السحب في حينه، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
Ainsi, le fonds principal de gestion centralisée des liquidités peut répondre sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible; | UN | ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك الرئيسي الاستجابة لاحتياجات السحب في حينها، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة؛ |
Ainsi, le fonds principal réponds sans délai aux demandes de retrait, et le Risque d'illiquidité est considéré comme faible; | UN | ومن ثم، يستطيع صندوق النقدية المشترك الاستجابة لاحتياجات السحب في حينها، وتعتبر مخاطر السيولة منخفضة. |
ii) Le risque de liquidité : risque qu'ONU-Femmes n'ait pas des fonds suffisants pour remplir ses obligations actuelles; | UN | ' 2` مخاطر السيولة: احتمال ألا تكون لدى الهيئة أموال كافية للوفاء بالتزاماتها المتداولة؛ |
ii) Le risque de liquidité - la probabilité que le FENU ne puisse dégager les fonds nécessaires pour faire face à ses engagements à court terme; | UN | ' 2` مخاطر السيولة: إمكانية ألا تتوفر للصندوق الأموال اللازمة للوفاء بالتزاماته الجارية؛ |
:: Le risque de liquidité : la probabilité que le FNUAP ne puisse dégager les fonds nécessaires pour faire face à ses engagements à court terme; | UN | :: مخاطر السيولة: احتمال ألا تكون لدى الصندوق أموال كافية للوفاء بالتزاماته المتداولة |
:: Le risque de liquidité : le risque de ne pas disposer des fonds nécessaires pour couvrir les obligations venant à échéance; | UN | :: مخاطر السيولة: احتمال ألا تتوافر لدى البرنامج الإنمائي أموال كافية للوفاء بالتزاماته عند استحقاقها؛ |
Analyse du risque de liquidité du PNUD | UN | تحليل مخاطر السيولة في البرنامج الإنمائي |
:: Le risque de liquidité : le risque que le FENU n'ait pas suffisamment de fonds pour faire face à ses obligations au moment où elles arrivent à échéance; | UN | :: مخاطر السيولة: مخاطر ألا تتوافر لدى الصندوق أموال كافية للوفاء بالتزاماته عند استحقاقها للغير؛ |
:: Le risque de liquidité : la probabilité que le FNUAP ne puisse dégager les fonds nécessaires pour faire face à ses engagements à court terme; | UN | :: مخاطر السيولة: احتمال ألا تكون لدى الصندوق أموال كافية للوفاء بالتزاماته المتداولة |