"مخاطر المشاريع" - Translation from Arabic to French

    • risques de projet
        
    • risque de projet
        
    • risques d'entreprise
        
    • des risques liés aux projets
        
    • risques présentés par les projets
        
    25. La plupart des risques de projet auxquels il est fait allusion dans les paragraphes ci-dessus peuvent, dans une certaine mesure, être considérés comme contrôlables par l’une ou l’autre partie. UN ٥٢- ومعظم مخاطر المشاريع المشار اليها في الفقرة السابقة يمكن اعتبارها مخاطر تقع، بقدر ما كثر أو قل، ضمن سيطرة هذا الطرف أو ذاك.
    Cela dit, de très nombreux risques de projet tiennent à des événements sur lesquels les parties n’ont aucun contrôle ou qui sont imputables aux actes de tiers, et il peut donc être nécessaire d’appliquer d’autres principes de répartition des risques. UN غير أن طائفة واسعة من مخاطر المشاريع تنجم عن أحداث خارجة عن سيطرة اﻷطراف، أو يمكن أن تعزى الى تصرفات أطراف ثالثة، وبالتالي فان الحاجة قد تقتضي دراسة اللجوء الى مبادىء أخرى لتوزيع المخاطر.
    Les investisseurs locaux peuvent ne pas être intéressés ou ne pas disposer des ressources financières nécessaires pour investir dans de grands projets d’infrastructure; ils peuvent également répugner à endosser certains risques de projet ou manquer de l’expérience requise à cette fin. UN فقد يفتقر المستثمرون المحليون الى الاهتمام أو الموارد المالية اللازمة للاستثمار في مشاريع كبيرة للبنى التحتية؛ وقد يتهيبون أيضا الدخول في مخاطر معينة من مخاطر المشاريع أو يفتقرون الى الخبرة اللازمة لمعالجتها.
    1. Aperçu des principales catégories de risque de projet 6-15 5 UN نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع
    La recommandation 47 porte sur l'application de méthodes de gestion des risques liés aux projets afin d'atténuer les risques découlant de la mise en œuvre des normes IPSAS. UN 20 - وتتعلق التوصية 47 بتنفيذ أساليب إدارة مخاطر المشاريع للتخفيف من المخاطر الناجمة عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'identification des risques présentés par les projets était un élément de la stratégie de gestion des risques du PNUD et serait intégrée dans la planification des résultats à tous les échelons de l'organisation. UN فتحديد مخاطر المشاريع هو أحد عناصر استراتيجية إدارة مخاطر المشاريع في المنظمة، وسوف يتم إدراجه في تخطيط النتائج على جميع مستويات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Chapitre II. risques de projet et appui des pouvoirs publics UN الفصل الثاني - مخاطر المشاريع والدعم الحكومي
    Chapitre II. risques de projet et appui des pouvoirs publics UN الفصل الثاني - مخاطر المشاريع والدعم الحكومي
    Guide législatif: Section B, " risques de projet et répartition des risques " , du Chapitre II, " risques de projet et appui des pouvoirs publics " UN الدليل التشريعي: الباب باء، " مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر " ، في الفصل الثاني، " مخاطر المشاريع والدعم الحكومي "
    B. Questions traitées au chapitre II, " risques de projet et appui des pouvoirs publics " , du Guide législatif de la CNUDCI UN مسائل تناولها الفصل الثاني، " مخاطر المشاريع والدعم الحكومي " من دليل الأونسيترال التشريعي
    Chapitre II. risques de projet et appui des pouvoirs publics (A/CN.9/458/Add.3) UN الفصل الثاني - مخاطر المشاريع والدعم الحكومي (A/CN.9/458/Add.3)
    risques de projet et répartition des risques (recommandation 1 et par. 3 à 24) UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر (التوصية التشريعية 1 والفقرات 3-24)
    Chapitre II. risques de projet et appui des pouvoirs publics (A/CN.9/458/Add.3) UN الفصل الثاني: مخاطر المشاريع والدعم الحكومي (A/CN.9/458/Add.3)
    Additif II. risques de projet ET APPUI DES POUVOIRS PUBLICS UN ثانيا - مخاطر المشاريع والدعم الحكومي
    B. risques de projet et répartition des risques 3-24 4 UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر
    1. risques de projet et répartition des risques (voir par. 3 à 24) UN ١ - مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر )انظر الفقرات ٣ الى ٤٢(
    B. risques de projet et répartition des risques UN باء - مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر
    Cela dit, de très nombreux risques de projet tiennent à des événements sur lesquels les parties n’ont aucun contrôle ou qui sont imputables aux actes de tiers, et il peut donc être nécessaire d’appliquer d’autres principes de répartition des risques. UN غير أن طائفة واسعة من مخاطر المشاريع تنجم عن أحداث خارجة عن سيطرة اﻷطراف ، أو يمكن نسبها الى تصرفات أطراف ثالثة ، وبالتالي فان الحاجة تقتضي دراسة اللجوء الى مبادىء أخرى لتوزيع المخاطر .
    1. Aperçu des principales catégories de risque de projet 11-20 5 UN نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع
    1. Aperçu des principales catégories de risque de projet UN ١ - نظرة عامة على الفئات الرئيسية من مخاطر المشاريع
    Une note d'orientation sur la mise en place d'un suivi et d'une vérification axés sur les risques et d'une gestion des risques liés aux projets a été établie et ses dispositions sont actuellement appliquées à titre expérimental dans plusieurs pays, notamment en Jordanie et au Liban et dans la région de l'Afrique de l'Ouest. UN ٤١٥ - تم وضع مذكرة توجيهية بشأن عمليات الرصد والتحقق وإدارة مخاطر المشاريع القائمة على المخاطر، ويجري تنفيذها على سبيل التجربة في العديد من البلدان، بما فيها الأردن ولبنان، وفي منطقة غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more