"مختبرنا" - Translation from Arabic to French

    • labo
        
    • notre laboratoire
        
    • laboratoire a
        
    On associe l'avenir de notre labo à des bêtes sauvages ! Open Subtitles نحن نعلق مستقبل مختبرنا في أيدي هذه الوحوش البرية
    Oui. Je viens de vous envoyer les résultats du labo. Open Subtitles نعم,لقد أرسلت لك للتو التحليل الكيميائي من مختبرنا
    Et j'apprécierai que vous envoyiez toutes les preuves récoltées dans notre labo. Open Subtitles و أنا أقدر تفضلكم بأرسال اي أدلة قد قمتم بجمعها الى مختبرنا
    J'ai l'honneur de vous dédier le dernier iris hybride créé dans notre laboratoire d'horticulture. Open Subtitles إننى أهدى إليك بفخر أحدث هجين لزهرة السوسن من مختبرنا البستانى
    Toute personne entrant dans la partie sécurisée de notre laboratoire doit passer le processus de décontamination. Open Subtitles لذا فأى شخص يدخل إلى الجزء الآمن من مختبرنا يحتاج إلى الخضوع لعملية لإزالة التلوث
    Ils ont amené assez d'équipements sur ce bateau-hôpital pour créer un labo 3 fois plus gros que le nôtre. Open Subtitles لقد أحضروا معدات كافية على تلك السفينة الطبية لبناء مختبر ثلاثة أضعاف حجم مختبرنا
    Et je veux juste faire de la science de fou avec toi dans notre nouveau labo. Open Subtitles وأنا فقط أريد أن جعل العلم مجنون معك في مختبرنا الجديد.
    c'est votre sac de couchage que nous avons récupéré sur votre bateau notre labo l'a analysé sous toutes les coutures la décoloration que vous voyez est un mélange de fluides vaginal et séminal celui de votre fille et le votre Open Subtitles هذه كيس نومك,أخذناه من قاربك مختبرنا قلبه من الداخل للخارج تغير اللون الذي تراه
    Vous avez pas mal dilapidé le budget du labo dernièrement... Open Subtitles لذا فقد كنتِ مبذرة لميزانية مختبرنا في الآونة الأخيرة
    Et je sais aussi que tu as fait une centaine de tours dans notre labo criminel pas plus tard qu'il y a 6 heures. Open Subtitles في مختبرنا للجريمة ليس قبل أكثر من ستّ ساعات
    Absolument aucune mouche ne peut entrer dans le labo. Open Subtitles هذه الذبابة، بل أي ذبابة لا يمكن أن تكون داخل مختبرنا
    Le labo n'a pas analysé les preuves de la scène car à l'époque Neville a pris tout sur lui. Open Subtitles هنا كنت نبش قضية مغلقة. مختبرنا لم تحليل الأدلة جمعت في مكان الحادث
    Un des dispositifs les plus cruciaux du labo, que tu as aidé à concevoir, est appelé "la cassette de cadavres." Open Subtitles واحده من اكثر الاجهزه الهامه في مختبرنا هي التي ساعدت في تصميمها يسمى " كاسيت الجثه "
    Quelqu'un s'est introduit dans notre labo. Open Subtitles منذ ليليتين اقتحم أحدهم مختبرنا
    À Harvard, notre laboratoire travaillé avec Drosophila melanogaster, le fruit commun voler. Open Subtitles في جامعة هارفارد، مختبرنا عملت مع ذبابة الفاكهة السوداء البطن، ثمرة المشترك يطير.
    Nous avons aussi trouvé vos munitions spéciale. Regardez, notre laboratoire a relié les blessures à vos munitions. Open Subtitles وجدنا أيضاً ذخيرتك الخاصة، وربطها مختبرنا بالإصابات على الضحية.
    Alors il y aura un poste libre dans notre laboratoire. Open Subtitles إذا سأفترض بأنه سيكون هناك منصب شغل فارغ في مختبرنا.
    Et notre laboratoire a été attaqué, brûlé et volé par les lâches qui s'appellent "le clan des Foot". Open Subtitles وكان مختبرنا هاجموا وأضرموا النار في والسرقة، من قبل الجبناء التي تدعو أنفسهم العشيرة القدم.
    Alors, qui est prêt à zolter dans notre laboratoire de développement high-tech ? Open Subtitles إذا , من مستعد للدخول إلى مختبرنا للتنمية ذو التقنية العالية ؟
    Nous pourrions avoir déclenché une épidémie dans notre laboratoire secret ? Open Subtitles ربما تسببنا بوباء داخل مختبرنا السري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more