"مختلفه" - Translation from Arabic to French

    • différente
        
    • différentes
        
    • différents
        
    • différemment
        
    • changé
        
    • autres
        
    • plusieurs
        
    • autrement
        
    • la même
        
    • variées
        
    • diverses
        
    • est différent
        
    Je peux être une différente version de moi-même, d'accord ? Open Subtitles استطيع ان اكون نسخة مختلفه من نفسي، اتفقنا؟
    Kirsten est différente de Marta. Tu sais ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles كريستين مختلفه عن مارتا انت تعلم ذلك, أليس كذلك
    Tout a commencé chez Jules, les mecs, et vous vous êtes diversifié avec différentes aventures, et j'en ai assez de laisser passer... nouvelle rébellion. Open Subtitles كلكم بدأتم في منزل جولز ومن ثم انتقلتم إلى مغامرات مختلفه وأنا تعبت من الضياع لذا , أحذيه جديده
    Nous, on vit dans des villes différentes et pas de jalousie. Open Subtitles أعني, نحن نعمل في مدن مختلفه, وايست هناك غيره
    Les choses vont être différents maintenant qu'elle peut être Amanda. Open Subtitles الأمور ستكون مختلفه الآن تستطيع أن تكون أماندا
    Il est aussi en prison, donc vous verrez que lui et moi opérons très différemment. Open Subtitles كما أنه في السجن لذا ستجدني أنا وهو ندبر الأمور بطريقة مختلفه
    Quand elle était bébé, même plus jeune, quand elle était encore dans sa mère, je savais qu'elle était différente, dangereuse. Open Subtitles عندما كانت طفله أصغر قليلاً عندما كانت في رحم أمها كنت أعلم إنها مختلفه و خطره
    Le jeune intérieur de leurs capsules se développent en créatures fondamentalement différente de leurs parents. Open Subtitles الصغار داخل أغلفه الـبيض تنمو وتتحول إلى مخلوقات مختلفه تماماً عن أبائهم
    Je suis sûre que si j'étais catholique, vous seriez bien différente. Open Subtitles انا واثقه انى لو كنت كاثوليكيه لكنت اصبحتِ مختلفه
    On a juste à trouver une différente manière de le battre. Open Subtitles يا رفاق، علينا إيجاد طريقة مختلفه لنهزمه
    J'y ai pensé, et j'ai une vue différente, le foie n'est pas celui de Francis. Open Subtitles . لقد كنت افكر بالامر . واتيت بوجه نظر مختلفه .. ذلك بأن الكبد المسودّه لاتنتمي لفرانسيس
    Les piqûres t'affectent, te rendent un peu différente. Open Subtitles حسناً , عمليه الخياطه أثرت عليكِ وجعلتكِ مختلفه قليلا
    Personne ne copie son derrière de 47 façons différentes... sans chercher à se faire virer ! Open Subtitles لا احد يطبع مؤخرته ب 47 طريقه مختلفه بدون ان يريد التعرض للطرد
    Avant que la musique ne s'arrête et qu'on ait des chaises différentes. Qui sait ? Open Subtitles قبل أن تنتهي الموسيقى و نكون كلنا في كراسي مختلفه.
    On fait ça pour des raisons différentes, mais ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas des gens dehors qui ont besoin de notre aide. Open Subtitles نحن نفعل هذا لإسباب مختلفه ولكن هذا لا يعني انهُ ليس هناك اناسًا بالخارج يحتاجون مساعدتنا
    - Tu poses dans 300 différents types de magazines et pubs. Open Subtitles أنتِ تقريبا على 300 مجلة و لوحة إعلانيه مختلفه
    Les résultats de l'enquête furent différents de ce qu'il fut annoncé. Open Subtitles هذه النتائج تم تحقيقها عن طريق .الإعلان بطرق مختلفه
    Bien que nous interprétions un peu différemment le thème en ces temps. Open Subtitles على الرغم انا جعلنا الفكره الاساسيه مختلفه نوعا ما في تلك الايام
    Un soir, tout a changé. Open Subtitles ولكن ذات ليله عاد إلى البيت وأحواله كانت مختلفه
    Vous avez un corps ici un peu différent des autres d'habitude Open Subtitles لديكم جثه هنا مختلفه كثيرا عما رئيتموه من قبل
    Eh bien, plusieurs échoppes de l'autre coté de la ville. Open Subtitles حسنا,محلات تجاريه مختلفه فى الجانب الأخر من المدينه
    Je peux essayer autrement. J'ai plein d'idées. Open Subtitles يمكننى قولها بطريقه مختلفه لدى الكثير من الافكار
    Si j'étais pas son patron, si elle était pas mariée, et... j'aurais pas dit la même chose, mais... elle a eu raison. Open Subtitles اذا لم اكن مديرها ولم تكن متزوجة كنا سنخوض محادثة مختلفه وكانت محقة ، عندما لم تتصل بي
    Il me dit que vous avez été emprisoné plusieurs fois pour des causes variées mais que vous ne vous êtes jamais amendé Open Subtitles ملفك يشير إلى أنك سجنت عدة مرات بجرائم مختلفه و مع ذلك لم ينصلح حالك
    Cinq Pakistanais à Guantanamo pour diverses accusations de terrorisme. Open Subtitles خمسة مواطنون باكستانيون في غوانتنامو بتهم إرهابيه مختلفه
    Le rendu est différent sur certains ordis. Open Subtitles لأنها قد تبدو مختلفه على أجهزه كمبيوتر الاخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more