"مختلف أنحاء منطقة" - Translation from Arabic to French

    • toute la zone
        
    • ensemble de la zone
        
    • toute la région
        
    • travers la zone
        
    • diverses parties de la région
        
    Au total, elle a localisé et enlevé 122 mortiers, obus d'artillerie et mines, entre autres objets, dans toute la zone d'opérations. UN فقد اكتشفت القوة وأزالت ما مجموعه 122 من قذائف الهاون والمدفعية والألغام وغيرها في مختلف أنحاء منطقة العمليات.
    :: Exploitation et entretien d'un réseau téléphonique permettant de transférer automatiquement les appels dans toute la zone de la Mission (1 669 téléphones) UN :: تعهد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف
    Exploitation et entretien d'un réseau téléphonique permettant de transférer automatiquement les appels dans toute la zone de la Mission et comprenant 1 669 téléphones UN تعهّد وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آلياً في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 669 1 جهاز هاتف
    Poursuite, pour l'ensemble de la zone de la Mission, de l'externalisation des services de sécurité par recours aux entreprises locales UN مواصلة الاستعانة بالمتعاقدين المحليين في خدمات الأمن في مختلف أنحاء منطقة البعثة
    Exploitation et entretien d'un réseau téléphonique, composé de 3 000 téléphones, permettant la commutation automatique des appels dans l'ensemble de la zone de la Mission Téléphones UN دعم وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 000 3 هاتف
    Il a également été souligné que, dans toute la région de la SADC, la société civile continue à jouer un rôle dans la lutte contre le commerce illicite des armes légères et de petit calibre. UN كما أُلقي الضوء على أن المجتمع المدني في مختلف أنحاء منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لا يزال يضطلع بدور في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Mais l'inaction de la BCE n'est pas entièrement responsable de l'appréciation du taux de change de l'euro. La structure des déséquilibres des balances courantes à travers la zone euro joue également un grand rôle. News-Commentary ولكن تقاعس البنك المركزي الأوروبي ليس مسؤولاً بالكامل عن ارتفاع سعر صرف اليورو. فمن الواضح أن نمط اختلالات توازن الحساب الجاري في مختلف أنحاء منطقة اليورو يلعب أيضاً دوراً كبيرا.
    Au total, six comités mixtes sont demeurés opérationnels pendant la saison des pluies dans toute la zone d'Abyei. UN وقد ظل ما مجموعه ست لجان أمنية مشتركة عاملة أثناء موسم الأمطار في مختلف أنحاء منطقة أبيي.
    La Section est responsable de la coordination, de l'entreposage et de la distribution des fournitures dans toute la zone de la mission. UN ويتولى قسم الإمدادات مسؤولية تنسيق الإمدادات وتخزينها وتوزيعها في مختلف أنحاء منطقة البعثة.
    Exploitation et entretien d'un réseau téléphonique permettant de transférer automatiquement les appels dans toute la zone de la Mission à 2 500 téléphones UN دعم وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 500 2 هاتف
    Seize nouveaux postes de technicien recruté localement sont nécessaires dans toute la zone de la mission pour l’installation, la maintenance, le remplacement d’éléments et l’amélioration du réseau. UN وهناك حاجة إلى ١٦ من فنيي الاتصالات اﻹضافيين المعينين محليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة لدعم عمليات التركيب والصيانة والاستبدال والاستكمال المتعلقة بالشبكة.
    Exploitation et entretien de 14 dispensaires de niveau I appartenant aux Nations Unies et de 30 dispensaires de niveau I appartenant aux contingents qui ont été répartis entre les équipes médicales avancées dans toute la zone de la Mission UN جرى تشغيل وصيانة 14 عيادة من عيادات المستوى الأول بفضل المعدات المملوكة للأمم المتحدة و 30 عيادة من عيادات المستوى الأول بفضل المعدات المملوكة للوحدات، مقسمة إلى أفرقة طبية متقدمة موزعة على مختلف أنحاء منطقة البعثة
    62. Il avait été envisagé qu'après la signature de l'Accord de paix et des accords économiques, la demande de programmes de déminage de grande ampleur allait augmenter dans toute la zone de la mission afin de mettre en service des routes et pistes nouvelles pour les patrouilles des Nations Unies, ainsi que des voies d'accès pour procéder aux réparations d'infrastructures. UN ٦٢ - كان من المتوخى أن يزداد، بعد توقيع اتفاق السلام والاتفاق الاقتصادي، الطلب على أنشطة إزالة اﻷلغام الواسعة النطاق في مختلف أنحاء منطقة البعثة من أجل فتح ممرات إمداد جديدة وطرق ومسارات جديدة لدوريات اﻷمم المتحدة وﻹتاحة إجراء إصلاحات في الهياكل اﻷساسية.
    :: Prestation de services d'appui et d'entretien pour un réseau téléphonique, composé de 3 000 téléphones, permettant de transférer les appels automatiquement dans l'ensemble de la zone de la Mission UN :: دعم وصيانة شبكة هاتفية قادرة على تحويل المكالمات الهاتفية آليا في مختلف أنحاء منطقة البعثة، تشمل 000 3 هاتف
    Il réaffirme son soutien à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) et demande instamment à toutes les parties de faire en sorte que la MINUAD ait accès pleinement et sans entrave à l'ensemble de la zone de la Mission, et de permettre au personnel des organismes d'aide humanitaire de prêter assistance à toutes les populations qui en ont besoin. UN ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ويحثّ كلّ الأطراف على ضمان وصول العملية المختلطة وصولا كاملا ومن دون عراقيل إلى مختلف أنحاء منطقة البعثة، وعلى السماح للعاملين في المجال الإنساني بتوفير المساعدة لجميع السكان المحتاجين.
    Au 1er décembre, la MINUS avait déployé 84 % de l'effectif prévu par son mandat (677 conseillers pour les questions de police, dont 60 femmes) dans 22 sites répartis dans l'ensemble de la zone de la Mission. UN 40 - في 1 كانون الأول/ديسمبر، كانت البعثة قد نشرت 84 في المائة من القوام المأذون به لعناصر الشرطة بموجب الولاية (677 مستشارا لشؤون الشرطة منهم 60 من الإناث) في 22 موقعا في مختلف أنحاء منطقة البعثة.
    Au 6 avril, la MINUS avait déployé 96 % de l'effectif prévu par son mandat (685 conseillers pour les questions de police, dont 60 femmes, sur 715) dans 22 sites répartis dans l'ensemble de la zone de la Mission. UN 36 - في 6 نيسان/أبريل، كانت البعثة قد نشرت 96 في المائة من القوام المأذون به لعناصر الشرطة بموجب الولاية (685 مستشارا لشؤون الشرطة، 60 منهم من الإناث، من أصل 715) في 22 موقعا في مختلف أنحاء منطقة البعثة.
    Au 28 juin, la MINUS avait déployé 90 % de l'effectif prévu par son mandat (645 conseillers pour les questions de police, dont 68 femmes, sur 715) dans 22 sites répartis dans l'ensemble de la zone de la Mission. UN 38 - حتى 28 حزيران/يونيه، كانت البعثة قد نشرت 90 في المائة من القوام المأذون به لعناصر الشرطة بموجب الولاية (645 مستشارا لشؤون الشرطة، منهم 68 امرأة، من أصل 715 فردا) في 22 موقعا في مختلف أنحاء منطقة البعثة.
    D’autres réfugiés ont continué de refuser de retourner au Rwanda et se sont à nouveau dispersés dans toute la région des Grands Lacs ainsi que dans une dizaine d’autres pays d’Afrique. UN واستمر لاجئون آخرون في مقاومة العودة إلى رواندا وزاد انتشارهم في مختلف أنحاء منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وفي نحو ٠١ بلدان أخرى في أفريقيا.
    D'autres réfugiés ont continué de refuser de retourner au Rwanda et se sont à nouveau dispersés dans toute la région des Grands Lacs ainsi que dans une dizaine d'autres pays d'Afrique. UN واستمر لاجئون آخرون في مقاومة العودة إلى رواندا وزاد انتشارهم في مختلف أنحاء منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، وفي نحو عشرة بلدان أخرى في أفريقيا.
    Il y a actuellement plus de 80 usagers du système ADAM dans toute la région du Pacte de Paris, et plus de 300 projets d'assistance technique y sont déjà répertoriés. UN ويوجد حاليا أكثر من 80 جهة من مستعملي الآلية المؤتمتة من مختلف أنحاء منطقة ميثاق باريس؛ كما إنها تتضمّن حاليا أكثر من 300 مدخل من مدخلات مشاريع المساعدة التقنية الراهنة.
    Le Haut Commissaire de la CSCE pour les minorités nationales mène également des activités dans diverses parties de la région de la CSCE. UN والمفوض السامي للمؤتمر لشؤون اﻷقليات القومية يقوم بدوره بأنشطة في مختلف أنحاء منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more