"مختلف جوانب نزع" - Translation from Arabic to French

    • différents aspects du
        
    • divers aspects du
        
    Pour débattre des différents aspects du désarmement nucléaire, la Conférence doit établir un mécanisme subsidiaire, même doté d'un mandat qui se réduirait à étudier les solutions possibles. UN ولكي يجري المؤتمر مداولات بشأن مختلف جوانب نزع السلاح النووي، يلزمه إنشاء آلية فرعية حتى وإن كانت الولاية المسندة إليه ولاية محدودة واستكشافية.
    La fin de la guerre froide avait suscité l'espoir que la communauté internationale saisirait cette occasion de progresser dans différents aspects du désarmement. UN إن انتهاء الحرب الباردة أتاح أملا في أن المجتمع الدولي سيغتنم هذه الفرصة لكي يحقق تقدما في مختلف جوانب نزع الســلاح.
    b) i) Augmentation du volume d'informations précises et objectives concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres par des moyens électroniques UN (ب) ' 1` زيادة توفير معلومات وقائعية وموضوعية عن مختلف جوانب نزع السلاح للدول الأعضاء باستخدام الوسائل الإلكترونية
    Il faut espérer que l'on pourra ainsi dégager un consensus de plus en plus fort sur les divers aspects du désarmement. UN ونأمل أن يسهم ذلك في بناء توافق الآراء شيئا فشيئا بشأن مختلف جوانب نزع السلاح.
    Nous y voyons un bon exemple de combinaison équilibrée des divers aspects du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. UN ونرى في هذا المشروع مثالا جيداً للجمع المتوازن بين مختلف جوانب نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Sa riche expérience dans ces négociations est un atout précieux pour l'élaboration d'accords internationaux sur divers aspects du désarmement et pour saisir les occasions nouvelles. UN وخبرته الثرية في تلك المفاوضات رصيد قيم في مجال التوصل الى اتفاقات دولية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح واغتنام الفرص التي ظهرت.
    b) i) Augmentation du volume d'informations précises et objectives concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres par des moyens électroniques UN (ب) ' 1` زيادة توفير معلومات وقائعية وموضوعية عن مختلف جوانب نزع السلاح للدول الأعضاء باستخدام الوسائل الإلكترونية
    Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je vous remercie, Monsieur le Ministre, de votre déclaration, dans laquelle vous avez abordé en détail les différents aspects du désarmement. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكرك، السيد الوزير، على كلمتك الشاملة التي تناولت مختلف جوانب نزع السلاح.
    b) i) Augmentation du volume d'informations précises et objectives concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres par des moyens électroniques UN (ب) تعزيز تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وقائعية وموضوعية بالوسائل الإلكترونية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح
    b) i) Augmentation du volume d'informations précises et objectives concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres par des moyens électroniques UN (ب) ' 1` زيادة توفير معلومات وقائعية وموضوعية عن مختلف جوانب نزع السلاح للدول الأعضاء باستخدام الوسائل الإلكترونية
    Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le ViceMinistre, M. Nakayama, de son importante déclaration. Je le remercie de nous avoir exposé la position de son pays concernant les différents aspects du désarmement, ainsi que de ses paroles d'encouragement à la Conférence du désarmement. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر نائب الوزير ناكاياما على خطابه المهم وعلى إطلاعنا على موقف اليابان إزاء مختلف جوانب نزع السلاح وكذلك على عبارات دعمه لمؤتمر نزع السلاح.
    d) Augmentation du volume d'informations précises et objectives concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres et amélioration de l'accès des utilisateurs finaux à ces informations (état des traités, obligations imposées par les traités, progrès réalisés dans les négociations, etc.) en recourant activement aux moyens électroniques. Sous-programme 5 UN (د) زيادة تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وقائعية وموضوعية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح، وتيسير حصول المستعملين النهائيين على هذه المعلومات (حالة المعاهدات، والالتزامات التعاهدية، والتقدم المحرز في المفاوضات، إلخ)، مع استعمال الوسائل الإلكترونية استعمالا فعالا.
    d) Augmentation du volume d'informations précises et objectives concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres et amélioration de l'accès des utilisateurs finals à ces informations (état des traités, obligations imposées par les traités, progrès réalisés dans les négociations, etc.) en recourant activement aux moyens électroniques UN (د) زيادة تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وقائعية وموضوعية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح، وتيسير حصول المستعملين النهائيين على هذه المعلومات (حالة المعاهدات، والالتزامات التعاهدية، والتقدم المحرز في المفاوضات، إلخ)، مع استعمال الوسائل الإلكترونية استعمالا فعالا.
    d) Augmentation du volume d'information précises concernant différents aspects du désarmement communiquées aux États Membres et amélioration de l'accès des utilisateurs finals à ces informations (état des traités, obligations imposées par les traités, progrès réalisés dans les négociations, etc.) en recourant activement aux moyens électroniques UN (د) زيادة تزويد الدول الأعضاء بمعلومات وقائعية وموضوعية بشأن مختلف جوانب نزع السلاح، وتيسير حصول المستعملين النهائيين على هذه المعلومات (حالة المعاهدات، والالتزامات التعاهدية، والتقدم المحرز في المفاوضات وما إلى ذلك)، مع استعمال الوسائل الإلكترونية استعمالا فعالا.
    Les études effectuées par l'Organisation des Nations Unies peuvent utilement contribuer à l'examen plus poussé de divers aspects du désarmement, y compris le désarmement nucléaire, et au renforcement de la prise de conscience générale de cette question. UN 8 - وقد تكون الدراسات التي أجرتها الأمم المتحدة مفيدة وفعالة للنظر في مختلف جوانب نزع السلاح على نحو أكثر تقدما بما في ذلك نزع السلاح النووي وتحقيق توعية عامة أكبر لهذا الموضوع.
    De l'avis de ma délégation, s'il est nécessaire de continuer à réaffirmer nos positions, politiques et doctrines respectives sur les divers aspects du désarmement et de la non-prolifération, nous devons en même temps axer notre attention sur la façon d'aller de l'avant. UN ويرى وفدي أنه بينما من الضروري الاستمرار في التأكيد من جديد على مواقفنا وسياساتنا ومذاهبنا بشأن مختلف جوانب نزع السلاح وعدم الانتشار، لا بد في الوقت نفسه أن نركز بعض الانتباه على الطريق المؤدي إلى الأمام.
    b) Accès rapide des utilisateurs finals à des informations précises et objectives sur divers aspects du désarmement communiquées sur papier ou par des moyens électroniques UN (ب) وصول المستعملين النهائيين في الوقت المناسب إلى المعلومات الوقائعية والموضوعية، في شكليها المطبوع والإلكتروني، بشأن مختلف جوانب نزع السلاح
    b) Accès rapide des utilisateurs à des informations factuelles et objectives sur divers aspects du désarmement communiquées sur papier ou par des moyens électroniques UN (ب) وصول المستعملين النهائيين في الوقت المناسب إلى المعلومات الوقائعية والموضوعية، في شكليها المطبوع والإلكتروني، بشأن مختلف جوانب نزع السلاح
    b) Accès rapide des utilisateurs finals à des informations précises et objectives communiquées par des moyens électroniques et dans des documents concernant divers aspects du désarmement UN (ب) وصول المستعملين النهائيين في الوقت المناسب إلى المعلومات الوقائعية والموضوعية، في شكليها المطبوع والإلكتروني، بشأن مختلف جوانب نزع السلاح
    b) Accès rapide des utilisateurs finals à des informations précises et objectives communiquées par des moyens électroniques et dans des documents concernant divers aspects du désarmement UN (ب) وصول المستعملين النهائيين في الوقت المناسب إلى المعلومات الوقائعية والموضوعية، في شكليها المطبوع والإلكتروني، بشأن مختلف جوانب نزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more