"مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين" - Translation from Arabic to French

    • déduction faite des contributions du personnel
        
    • hors contribution du personnel
        
    Totalb a déduction faite des contributions du personnel. UN () مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    a déduction faite des contributions du personnel. UN (أ) مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    b déduction faite des contributions du personnel. UN (ب) مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Déficit a déduction faite des contributions du personnel. UN (أ) مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    III. Ressources nécessaires Les ressources proposées pour la MANUI pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2014 s'élèvent à 138 809 100 dollars (hors contribution du personnel), ce montant étant ventilé dans les tableaux 1 à 6 ci-après. UN 61 - تقدر الاحتياجات من الموارد المقترحة للبعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ 100 809 138 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) على النحو المبين في الجدولين 1 و 6.
    a déduction faite des contributions du personnel. UN (أ) مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    a déduction faite des contributions du personnel. UN (أ) مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Le montant estimatif des crédits demandés pour 2014 au titre de la MANUSOM s'élève à 50 394 800 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2014 اللازمة لبعثة الأمم المتحدة ما قدره 800 394 50 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    V. Ressources nécessaires Le montant des dépenses à engager au titre des propositions exposées ci-dessus au cours de l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 2 685 800 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN 205 - تبلغ الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ المقترحات المبينة أعلاه لفترة السنتين 2014-2015 ما مقداره 800 685 2 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    III. Ressources nécessaires Le montant des dépenses (non renouvelables) à engager au titre des propositions détaillées ci-dessus au cours de l'exercice biennal 2014-2015 s'élève à 7 306 900 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN 27 - تبلغ الاحتياجات من الموارد لتنفيذ المقترحات المبينة أعلاه لفترة السنتين 2014-2015 مبلغ 900 306 7 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) من التكاليف غير المتكررة.
    Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir, aux chapitres correspondants du budget-programme, les crédits dont les montants (déduction faite des contributions du personnel) sont indiqués ci-dessous : UN 4 - ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، على النحو التالي:
    Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir, aux chapitres correspondants du budget-programme, les crédits dont les montants (déduction faite des contributions du personnel) sont indiqués ci-dessous, en milliers de dollars des Etats-Unis : UN 4 - ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): الباب
    b Budget ordinaire, compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et budgets des tribunaux déduction faite des contributions du personnel. UN (ب) الميزانية العادية، وحساب دعم حفظ السلام، وميزانيتا المحكمتين، وتبين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission pourrait recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir, aux chapitres correspondants du budget-programme, les crédits dont les montants (déduction faite des contributions du personnel) sont indiqués ci-dessous, en milliers de dollars des États-Unis : UN 3 - ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في
    Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir, aux chapitres indiqués du budget-programme, des crédits dont les montants (déduction faite des contributions du personnel) sont indiqués ci-dessous : UN 3 - وقد تود اللجنة الخامسة، وفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، على النحو التالي:
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat du Groupe d'experts sur le Libéria au-delà du 14 décembre 2012 et si ce dernier remplit ses fonctions pendant 11 mois en 2013, comme il l'a fait les années précédentes, le montant net des dépenses prévues pour 2013 s'élèverait à 632 200 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN 32 - إذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا إلى ما بعد 14 كانون الأول/ ديسمبر 2012، وإذا عمل الفريق مدة 11 شهراً في عام 2013، كما فعل من قبل، فسوف تبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2013، 200 632 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire au-delà du 30 avril 2013, et si le Groupe est opérationnel pendant 11 mois en 2013, comme ce fut le cas par le passé, le montant estimatif des ressources à prévoir s'élèvera à 1 293 400 dollars en chiffres nets (déduction faite des contributions du personnel). UN 47 - إذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار إلى ما بعد 30 نيسان/ أبريل 2013، وإذا عمل الفريق لمدة 11 شهراً في عام 2013، كما فعل من قبل، فسوف تصل الاحتياجات المقدرة لعام 2013 إلى 400 293 1 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo au-delà du 30 novembre 2012 et si le Groupe d'experts travaille 11 mois en 2013 comme il l'a fait dans le passé, le montant des dépenses à prévoir pour 2013 s'élèverait à 1 533 400 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN 63 - إذا مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى ما بعد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وإذا عمل الفريق مدة 11 شهراً في عام 2013، كما فعل من قبل، فسوف تصل الاحتياجات المقدرة لعام 2013 إلى 400 533 1 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    On trouvera dans le présent rapport les prévisions de dépenses de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2013, dont le montant total s'élève à 141 694 700 dollars (déduction faite des contributions du personnel). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 والتي يبلغ مجموعها 700 694 141 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Le présent rapport contient les prévisions de dépenses pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2014 relatives au Groupe d'experts sur la République centrafricaine, pour un montant de 1 476 100 dollars (hors contribution du personnel). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لفريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقا الوسطى، والتي تبلغ 100 476 1 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more