Je parie que tu ne pensais pas que j'allais dépenser l'argent ? Tu avais tort. | Open Subtitles | أوقن أنّك ظننتَ أنّي لن أصرف ذلك المال، حسنًا لقد كنتَ مخطئًا. |
Tout ça pour dire que tu as bien fait de divorcer, que papa avait tort. | Open Subtitles | أنتِ فقط تخبريني مجددُا بأنكِ محقة في الطلاق وأن أبي كان مخطئًا |
J'ai supposé que ton choix était les cent étrangers. Sauf si j'ai tort. | Open Subtitles | أفترض أنّك اخترت قتل المئة، إلّا إذا كنتُ مخطئًا. |
Je suppose que je me trompais. | Open Subtitles | ليس ملكًا للقبطان تمامًا، أعتقد أنني كنت مخطئًا. |
Il y a quelques endroits qui pourraient te plaire, je pense, bien que je me sois trompé à ce sujet avant. | Open Subtitles | بالرغم من أنني كنت مخطئًا حول ذلك سابقًا |
Je pensais avoir jusqu'au béton ; j'avais tort. | Open Subtitles | ظننت أن حدودي الخرسانة وكنت مخطئًا بذلك الشأن |
Vous oui, car je tenais à vous dire que vous avez tort. | Open Subtitles | لكنك أجل لأنّي فقط أردت أن .أخبرك بأنّك كنت مخطئًا |
Je sais que ça peut paraître absurde, et peut-être que j'ai tort. | Open Subtitles | أعلم أنه يبدو مستحيلاً وربما أكون مخطئًا |
Maintenant toute la communauté scientifique sait que j'avais tort. | Open Subtitles | الآن المجتمع العلمي بأكمله يعلم بأنني كنت مخطئًا. |
Je pensais que peut importe ce que je lui faisait endurer, il serait assez fort pour combattre les répercussions que ça avait sur lui, et j'avais tort. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون قويا مهما كانت التجارب التي أضعه فيها قويا بما يكفي ليقاتل ليسيطر على نفسه،وكنت مخطئًا |
Quand on en aura fini, tu réaliseras que tu avais tort. | Open Subtitles | لكن لدى انتهائنا هنا، فستعلم كم أنت مخطئًا. |
On va voir qui est humble dans quelques minutes et pour information vous aviez tort à propos de comment je tournerais. | Open Subtitles | سنرى من المتواضع بعد دقائق قليلة ولمعلوماتك، كنتَ مخطئًا بشأن ما توقّعتَه لي |
Qui est que... tu m'as donné tort. | Open Subtitles | والحقيقة هي أنّكِ جعلتِني أدركُ أنّي كنتُ مخطئًا.. |
Et au fait, si tu les accuses publiquement d'homicide invololontaire et que tu as tort, ils t'intenteront un procès. | Open Subtitles | وبالإضافة لذلك, أنت اتهمتهم علانية, بجناية قتل بسبب الإهمال ولوكنت مخطئًا, سيقاضونك في المحكمة. |
Et là première fois où je suis arrivé ici, je pensais que les choses allaient peut-être être différentes, mais ces derniers jours m'ont fait réalisé que j'avais tort. | Open Subtitles | عندما أتيت هنا أعتقدت أن الأمور ستكون مختلفة ولكن ماحدث في الأيام الأخيرة جعلني أدرك أني كنت مخطئًا |
Je peux juste dire qu'aucun de vous n'a tort. Je peux pas faire mieux. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن لم يكن أحدكما مخطئًا كليًا، هذا أفضل ما يمكنني تقديمه لك الآن |
Assure-toi de lui dire à quel point tu seras heureux si ça marche, et si j'ai tort, je serais le premier à m'excuser. | Open Subtitles | تأكّد أن تخبرها بأنّكَ ستسعد إذا نجح ذلك، وإذا كنتُ مخطئًا فسأعتذر لكَ |
Et si je me trompais à propos de tout le reste aussi ? | Open Subtitles | ماذا لو كنت مخطئًا بخصوص كل شيء آخر أيضًا؟ |
Écoutez. Je me suis trompé. Il n'y a pas de complot. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت مخطئًا ليست هناك مؤامرة |
Et maintenant vous ne voulez pas reconnaître que tu as tord. | Open Subtitles | والآن لا تريد الاعتراف أنّك كنت مخطئًا. |
On a fabriqué une corde en fibre de carbone, mais corrigez-moi si je me trompe, nous n'avons jamais discuté comment on allait utiliser cette corde, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد صنعنا حبلًا من نسيج الكربون لكن صحح لي إن كنت مخطئًا لم نناقش |